tipo
type
kind
guy
sort
form
such
rate
dude
fellow amigo
friend
buddy
dude
man
pal
mate
bud
fellow
fella becario
fellow
intern
scholar
scholarship holder
trainee
scholarship
grantee
fellowship
student
grant recipient muchacho
boy
kid
lad
guy
kiddo
man
laddie
fellow
fella
chap compañeros
partner
companion
mate
buddy
fellow
colleague
comrade
roommate
teammate
pal otros
another
else
different
further
additional colegas
colleague
buddy
mate
dude
pal
man
bro
fellow
bud
friend
CHR. Ask my fellow if I be a thief! CRIST.- Pregunta a mi compañero si soy yo ladrón! As such, he's not a particularly admirable fellow throughout much of the movie. Como tal, no es un tipo particularmente admirable por gran parte de la película. A fellow in an old army jacket greeted me by name. Un individuo con una vieja chaqueta de militar me saludó por mi nombre. I also heard one fellow Cochran is reprinting them at reasonable fares…. Oí también que un individuo Cochran las está reimprimiendo a precios razonables…. This fellow knows better ways to get a pound of flesh, don't you? Aunque este tío conoce mejores formas de conseguir una libra de carne,¿verdad?
This fellow was, as much as herself, Este individuo era, al Is it that simple-minded fellow who keeps hitting his cow bell? ¿Es el tipo de mente sencilla que constantemente le pega a la campana de vaca? Until the fellow is once again sick don't think of medicine. Hasta que el individuo esté otra vez enfermo no pienses en medicinarlo. I would pay that fellow a hundred dollars right now to shut up! Le daría a ese tipo 100 dólares ahora mismo para que se callara! I know this fellow may have been involved with drugs before. Se que este chico quizás haya estado involucrado con drogas antes. And then we had this fellow who came up afterward, Mr. Friedman. Y luego tenemos a este tipo que vino después, el Sr. Friedman. This fellow outside is charging me for two nights when I only stayed one. El tipo que está afuera me cobra dos noches cuando sólo me quedé una.If that fellow finds out about Eliza, he will blackmail us. Si ese individuo se entera de lo de Elisa, nos chantajeará. For he's a jolly good fellow and so say all of us. Porque es un buen compañero , y por eso decimos todos nosotros. You don't mean that fellow they call the Lone Wolf. ¿Te refieres a ese tipo que llaman'Lobo Solitario. You ever seen that fellow before? You do understand I'm a very charming fellow , because others do. Entiende que soy un hombre muy encantador, porque los demás lo hacen. I would like to punch that dream fellow right in the nose! Me gustaría golpear a ese tipo ideal justo en la nariz! You girls don't like a fellow who wastes his time, do? Chicas, no os gusta un tío que pierde el tiempo,¿no? Do you still go with that fellow that works in the personnel department? ¿Aún sales con aquel chico que trabaja en el departamento de personal?
Display more examples
Results: 11306 ,
Time: 0.1247