FIGURINE in Czech translation

figurka
figure
piece
pawn
figurine
figurehead
doll
bobblehead
figurku
figure
piece
pawn
figurine
figurehead
doll
bobblehead
sošek
figurine
statues
statuettes
figurína
dummy
mannequin
doll
figurine
effigy
figure
sošku
statue
idol
sculpture
stele
figurine
figurkou
piece
pawn
figure
figurine
figurínou
mannequin
dummy
doll , baby
figurine

Examples of using Figurine in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe it's a shower nozzle or an owl… figurine.
Může to být sprchová hlavice nebo soška… sovy.
Since Gertrude wouldn't sell us a figurine, we tracked down the only other person we knew that had one.
Když nám Gertruda figurku neprodala, vystopovali jsme jedinou osobu, o které jsme věděli, že ji má taky.
Candy's gonna win her very first figurine at the 46th Annual Balboa and Sons Lawn Mowers Prettiest Pretty Pageant next week.
Candy vyhraje svou první figurku příští týden na 46. ročníku soutěže o Nejkrásnější princeznu Balboa synové.
Wonderful. It seems Mrs. Miller felt that you two- Mm-hmm. cat figurine collection, would be the perfect stewards of her beloved Score.
Zdá se, že paní Millerová měla pocit, že vy dva- Zásah.- Báječný. budete perfektními správci její milované sbírky sošek koček.
And if I don't get that figurine, I have to buy my ex-wife a hot tub…
A jestli nedostanu tu figurku, budu své bývalé muset koupit vířivku…
The figurine, which you see being ornated with flowers here,
Figurína, kterou zde zdobíme květinami, byla původně vyrobena
Mm-hmm. It seems Mrs. Miller felt that you two cat figurine collection.
budete perfektními správci její milované sbírky sošek koček.
And as much as I wanted to win that figurine and cross Joy off my list,
A ať jsem sebevíc chtěl vyhrát tu figurku a vyškrtnout si Joy ze seznamu,
Excuse me for causing you so much discomfort by bringing you back the figurine and… And what?
Promiň mi to, velice se ti omlouvám, že jsem ti tu sošku přinesla a a co?
the recording with the meaning of their experiences, just as a figurine symbolizing the community is being dressed in the film.
kteří je postupně vyplňují významy prožitého, podobně jako je ve filmu oblékána figurína symbolizující tuto komunitu.
It seems Mrs. Miller felt that you two- Wonderful. cat figurine collection.
budete perfektními správci její milované sbírky sošek koček.
When I broke that figurine I broke more than a ceramic little girl riding a 487 side-discharge, self-mulching lawn mower.
Když jsem zničil tu figurku, nezničil jsem jen keramickou holku sedící na mulčovací sekačce na trávu 487 se sběrným košem na boku.
we might be able to work something out with that figurine.
mohly bychom něco vymyslet s tou figurkou.
of her beloved- Score.- Mm-hmm. cat figurine collection, It seems Mrs. Miller felt that you two.
vy dva- Zásah.- Báječný. budete perfektními správci její milované sbírky sošek koček.
You also bought this figurine that Sutton found in northern Germany dated at approximately 32,000 years.
Také jste od něj koupil tuhle figurku ze severního Německa, která je stará asi 32.000 let.
It seems Mrs. Miller felt that you two would be the perfect stewards of her beloved cat figurine collection,- Wonderful.
Zdá se, že paní Millerová měla pocit, že vy dva- Zásah.- Báječný. budete perfektními správci její milované sbírky sošek koček.
The kind with a figurine on the lid. she would have kept a memento of her lover, something small--i bet she kept it in a fancy jewelry box.
Vsadím se, že to má v naleštěné šperkovnici, ten druh s figurínou na víčku. Určitě si nechala něco malého po svém milenci.
We might be able to work something out with that figurine. If you would be willing to help us out with our talent.
Pokud byste byl ochotný nám pomoct s naší volnou disciplínou, mohly bychom něco vymyslet s tou figurkou.
There are too many doctors in the world, and if I don't get that figurine, I have to buy my ex-wife a hot tub,
A jestli nedostanu tu figurku, budu své bývalé muset koupit vířivku…
the kind with a figurine on the lid.
ten druh s figurínou na víčku.
Results: 76, Time: 0.1697

Top dictionary queries

English - Czech