FLY ON THE WALL in Czech translation

[flai ɒn ðə wɔːl]
[flai ɒn ðə wɔːl]
moucha na zdi
fly on the wall
moucha na stěně
fly on the wall
ghost fly
mouchou na zdi
fly on the wall

Examples of using Fly on the wall in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm a fly on the wall. Fly on the wall.
Jsem jako muška na zdi.
I promise, I will be like a fly on the wall.
Slibuju, že budu jako neviditelná muška.
And you… Miss fly on the wall.
A vy… slečno Moucho na zdi.
Think of me merely as a fly on the wall.
Všímejte si mě alespoň jako mouchu na stěně.
I'm like a fly on the wall, observing, non-committal,
Jsem jako květina, jsem jako moucha na zdi, která pozoruje, nezapojuje se
He just hangs around like a fly on the wall, listening for the guy who feels worried about re-offending.
Je jak moucha na zdi a poslouchá chlapi, co se bojí recidivy.
Fly on the wall" is an expression, but if I want to pitch"Fly on the Wall for Midterms," you might ask,"What do you mean?
Moucha na stěně" je fráze, ale kdybych chtěl navrhnout"Moucha na stěně zkoušek", možná by ses zeptal,"Co tím myslíš"?
Spencer, right now, I'm a fly on the wall the minute that I do anything,
Spencer, teď jsem moucha na zdi, ve chvíli, kdy cokoliv udělám,
What I would have given to have been a fly on the wall when you told those wives.
Co bych za to dal být mouchou na zdi, když jste to těm ženám říkali.
I wasn't gonna tell you this… but between you and me and the fly on the wall… there's a woman on the premises who I think, maybe, is gonna save our bacon.
Nechtěl jsem vám to říkat, ale mezi námi a tou mouchou na zdi, v budově je žena, která by nás mohla zachránit.
But he can only remember the murder itself as if he was watching it happen from… From outside his body, like a fly on the wall.
Ale vraždu si pamatuje jen jako by ji sledoval mimo své tělo, jako moucha na zdi.
I would love to be a fly on the wall, listening to Frank Campana right now and hear what he's saying in there.
Rád bych byl teď mouchou na zdi a slyšel, co říká Frank Campana.
Oh, to be a fly on the wall of the Winter Palace when Olga danced the polonaise with Prince Saltykov.
Kéž bych byla mouchou na zdi Zimního paláce, když Olga tancovala polonézu s princem Saltykovem.
What is it like to be a fly on the wall on a romantic night between Mal and Cal?
Jaký to je být mouchou na zdi, když Mal s Cal prožívají romantickou noc?
And then, while I was thinking, I saw a fly on the wall, and I said,"gee, wouldn't it be something if a superhero could stick to walls like an insect?
A jak jsem přemýšlel, viděl jsem na zdi mouchu, a řekl si, jak by to bylo super, kdyby se superhrdina mohl lepit na zdi jako hmyz?
It would be best if you thought of me as a fly on the wall and went about your business.
Nejlepší bude, když mě budete považovat za mouchu na zdi a dělat svou práci.
But I would like to be a fly on the wall when Zaleski gets the news.
Ale chtěl bych být muškou na zdi, až se Zaleský tu novinku dozví.
Be a fly on the wall, see what Beckett's dad really thinks of me.
Jako muška na stěně bych zjistil, co si o mně Beckettové táta doopravdy myslí.
Many spots of dead flies on the walls old kitchen.
Mnoho mrtvých mouch na stěnách staré kuchyně.
I'm more of a fly on the wall.
Nejsi jeho přítel? Jsem spíš jako moucha na zdi.
Results: 116, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech