FOLLOWS in Czech translation

['fɒləʊz]
['fɒləʊz]
následuje
follows
next
comes
the following
ensues
we will
následující
next
subsequent
the following
follow
coming
navazuje
follows
builds
continues
is linked
connects
picks up
establishes
is a follow-up
making
vyplývá
shows
follows
results
indicates
implies
means
suggests
arises
emerges
stems
se řídí
are governed
follows
obeys
are guided
drives
run
abide
is regulated
is controlled
adheres
dodržuje
follows
respects
keeps
complies
adheres
obeys
observes
abides
takto
this
like that
this way
such
how
thus
so
follows
jde za
follows
goes to
is behind
comes to
up for
provází
be
guide
follows
accompanies
may
kopíruje
copies
follows
he's duplicating
replicates
nesleduje
následujou
follows

Examples of using Follows in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The interface then looks as follows on the left side of your screen.
Rozhraní na levé straně obrazovky pak bude vypadat takto.
And hell follows with me. I ride the pale horse.
A peklo jde za mnou. Já sedím na plavém koni.
My Dad follows the rules.
Táta dodržuje pravidla.
True love follows this ring wherever it goes, my son.
Pravá láska provází tento prsten, kamkoliv se dostane, můj synu.
Pivoting head follows facial contours to achieve a close shave.
Otočná hlava pro dokonalé oholení kopíruje rysy obličeje.
I will make sure no-one follows you.
Ujistím se, že tě nikdo nesleduje.
Typical forms of frames then look as follows.
Typické tvary rámců pak vypadají takto.
bad shit follows.
špatné sračky následujou.
The cars can be subdivided in 3 type groups I, M, and N as follows.
Vozidla se rozdělují následovně do 3 skupin, L, M, N.
One who follows his nature.
I}- Kdo jde za svou povahou.
A little rain follows me to town and you just fall to pieces.
Provází mě malý mráček a ty se sesypeš.
Make sure no-one follows you.
Ujisti se, že tě nikdo nesleduje.
oliver actually follows protocol.
Oliver ve skutečnosti dodržuje protokol.
Soft and smooth 100% cotton in a slim fit design follows your every move.
Měkká a hladká 100% bavlna v štíhlé konstrukci kopíruje každý váš pohyb.
Let us remind that the structure of the index can be represented as follows.
Připomeňme si, že struktura indexu může být uvedena takto.
When religion and politics ride in the same cart… the whirlwind follows.
Vichřice následovně. Kdyz náboženství a politika jízda Ve stejném košíku.
Talent follows me.
Talent mě provází.
FFF can therefore also be interpreted the other way around as"Function Follows Form.
FFF lze proto také interpretovat obráceně jako„Function Follows Form.
Lieutenant Schaeffer should be more careful about who follows him.
Poručík Schaeffer by si měl dát větší pozor, kdo jde za ním.
I think there is one that follows us from the border.
kámo. Nikdo nás nesleduje.
Results: 1488, Time: 0.1334

Top dictionary queries

English - Czech