FORESIGHT in Czech translation

['fɔːsait]
['fɔːsait]
předvídavost
foresight
anticipation
arena
vision
prozíravost
foresight
prudence
acumen
forethought
providence
perspicacity
to be far-sighted
předvídání
anticipation
predicting
anticipating
forecasting
foresight
foreseeing
precognition
prozíravý
prudent
foresight
farsighted
far-sighted
astute
smart
provident
prozíravá
prudent
smart
astute
far-sighted
foresight
prozíravosti
foresight
prudence
acumen
forethought
providence
perspicacity
to be far-sighted
neuvážlivě
foresight

Examples of using Foresight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Had a little more foresight. However, former history professor, Ben Lockwood.
Avšak, bývalý profesor historie, Ben Lockwood, prokázal trochu více prozíravosti.
Business is all about foresight.
V podnikání jde hlavně o prozíravost.
However, former history professor Ben Lockwood had a little more foresight.
Avšak, bývalý profesor historie, Ben Lockwood, prokázal trochu více prozíravosti.
Observe my foresight.
Všimni si mé prozíravosti.
That would be poor business foresight.
To by nebylo obchodně prozíravé.
It was quite the foresight on your part.
Bylo to z tvojí strany celkem prozíravé.
You might have had the foresight not to turn up smelling of it.
Měla jste být předvídavá a nevonět se tím, když jdete k nám.
At least they had the foresight to see the pointlessness of the Holy Crusades.
Alespoň byli prozíraví a viděli nesmyslnost Křížových výprav.
Foresight and preparation.
Předtucha a příprava.
Thank heaven we had the foresight to keep the pound.
Díkybohu, že jsme byli prozíraví, a ponechali si libru.
Your lack of foresight will be a boon for the local police.
Váš nedostatek předvídavosti bude výhodou pro místní policii.
My gifts foresight helped police to arrest him and indict it.
Můj dar jasnovidectví pomohl policii k jeho zavření a obvinění.
I had the foresight to collar up a particularly inquisitive blond.
Z prozíravosti jsem svůj obojek nasadil jedné obzvlášť zvídavé blondýnce.
Unlike you, I had the foresight to work Lizzie for a while.
Na rozdíl od tebe, já jsem na Lizzie zapracovala s předstihem.
Sometimes your lack of foresight is astonishing.
Někdy je tvůj nedostatek předvídavosti udivující.
It was only through our family's perseverance and foresight that we were.
Jen díky vytrvalosti a předvídavosti naší rodiny jsme.
I have no seeings or foresight.
Nemám žádná vidění ani předtuchy.
imagination and foresight.
představivostí a předvídavostí.
Lobbying is about foresight.
Lobbování je o předvídavosti.
His gift is Foresight.
Jeho darem je předtucha.
Results: 122, Time: 0.1206

Top dictionary queries

English - Czech