FULL MOONS in Czech translation

[fʊl muːnz]
[fʊl muːnz]
úplňku
full moon
úplňky
full moons
úplňků
moons
úplněk
full moon
moon tonight

Examples of using Full moons in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And anticipate events which occurred over long periods of time, The tracking of the stars allowed them to recognize such as eclipses and full moons.
Pozorování hvězd jim umožnilo rozpoznat jako zatmění a úplňky. a předvídat události, které se pravidelně opakovaly po dlouhá období.
there's just a whole lot of full moons… all lined up, beaming bozo rays into everybody's brains.
je někde spousta úplňků, které všem zatemňují mozek.
And anticipate events which occurred over long periods of time, The tracking of the stars allowed them to recognize such as eclipses and full moons.
Jako zatmění a úplňky. a předpovídat události na dlouhá období, Sledování hvězdných drah jim umožňovalo poznávat.
Until she passes through all three full moons, she can't go near the road to the afterworld.
Než přejdou tři úplňky, tak se nesmí k podsvětí ani přiblížit.
anointed with a worm exchange over two full moons.
obřadně obdarováváni červy po dva úplňky.
And, of course, the wedding feast in two full moons from now.- To his, uh, bachelor party.
Na jeho rozlučku a svatební hostina je teda za dva úplňky odteď.
And anointed with a worm exchange over two full moons. The Master's mongrels were baked on loam.
Mistrovi kříženci byli pečeni v půdě a obřadně obdarováváni červy po dva úplňky.
Four full moons past, on the eve of the Winter's Turn,
Před čtyřmi úplňky, pronikli lidé do Xadie
wonders if Jarl Varg has any plans two full moons from now. Chieftain Olav of Norheim.
každopádně… chce vědět, jestli má jarl Varg odteď za dva úplňky nějaké plány.
Chieftain Olav of Norheim wonders if Jarl Varg has any plans two full moons from now. Well, um… anyway.
Náčelník Olav z Norheimu No, každopádně… chce vědět, jestli má jarl Varg odteď za dva úplňky nějaké plány.
Four full moons past, on the eve of the Winter's Turn, the humans crossed into Xadia and murdered the King of the Dragons.
Když lidé vstoupili do Xadie a zavraždili krále Draků. Čtyři úplňky měsíce přešli od zimního slunovratu.
I was hatched under the three full moons during the feast of the Seven Wonders.- Everything.
Během hostiny Sedmi Divů. Všechno. Vylíhl jsem se pod třemi měsíci v úplňku.
I was hatched under the three full moons.
Vylíhl jsem se pod třemi měsíci v úplňku.
you prefer full moons over sunsets, you're afraid of raccoons,
dáváš přednost úplňku, před západem slunce a bojíš se mývalů,
Luckily with the full moon, we won't have to wait for long.
Naštěstí s úplňkem nebudeme muset čekat dlouho.
With the approaching full moon, strange-looking visitors gather on the shoreline in their thousands.
S přibližujícím se úplňkem se zvláštně vypadající návštěvníci v tisících shromažďují na břehu.
You tricked me with the full moon because you have nothing better to do!
Vy že nepodvádíte? Pěkně jste mě s těmi úplňky vypekli!
It's the full moon, I swear.
Je to úplňkem, přísahám.
You spar by the light of the glorious double full moon tomorrow night.
Utkáte se zítra ve světle dvouch božských úplňků.
Maybe it's the full moon, Charlie.- Me too.
Možná je to úplňkem, Charlie. Já taky.
Results: 44, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech