GET A SAMPLE in Czech translation

[get ə 'sɑːmpl]
[get ə 'sɑːmpl]
vezmi vzorek
take a sample
get a sample
získat vzorek
to get a sample
to obtain a sample
swipe a sample
odeber vzorek
take a sample
get a sample
dostat vzorek
get a sample
získáš vzorek
get a sample
sehnat vzorek
get a sample
odeberte vzorek
get a sample
take a sample
vzít vzorek
take a sample
get a sample
měli vzorek
nezískáme vzorek

Examples of using Get a sample in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hey, um, can you guys get a sample of this?
Hej, můžete z toho vzít vzorek?
But then we have to get a sample from the children to use as a match.
Ale potom musíme získat vzorky od dětí a porovnat je s oběťmi.
Get a sample of flour from each one.
Z každé vezměte vzorek mouky.
Everyone on the left, take a toothpick and get a sample from your cheek.
A každý člověk na levo vezme párátko a vezme vzorek z vaší sliznice.
All right, get a sample of that and that motor and get it to Sebastian.
OK, vemte vzorek tohohle a toho motoru a dejte je Sebastianovi.
Better get a sample right now.
Radìji si vezmu vzorek hned teï.
And Get A Sample From Geoffrey If That will Make You Feel Better.
A vezmu si vzorek od Geoffreyho, jestli se budete cítit lépe.
Better get a sample right now. Guilty.
Vinna. Radìji si vezmu vzorek hned teï.
Better get a sample right now. Guilty.
Vina. Radši si vezmu vzorek hned teď.
Better get a sample right now. Guilty.
Vinna. Raději si vezmu vzorek hned teď.
Better get a sample right now. Guilty.
Raději si vezmu vzorek hned teď. Vinna.
We should get a sample of his hand.
Musíme získat vzorek jeho rukopisu.
Get a sample of her bone marrow.
Odeberte jí kostní dřeň.
So all I have to do is get a sample of the fake Horton's DNA
Takže jediné, co musím udělat, je získat vzorek DNA falešného Hortna
The Ministry of Defence would really like it.- Donovan said if we could get a sample of the Novichok.
Donovanová řekla, jestli bychom mohli dostat vzorek Novichoku, ministru obrany by se to opravdu líbilo.
So we can see the extent of it. We should get a sample of his hair.
Měli bychom získat vzorek jeho vlasů, abychom zjistili v jakém rozsahu… Ale já neberu… Já neberu drogy.
Shove an ice pick into the eye socket just above the tear duct, Why would I… bang it a couple times with a hammer, get a sample.
A několikrát do něj uhodíš kladivem a získáš vzorek. Přiložíš drtič do očního důlku kousek nad slzným kanálkem… Proč bych.
then he will have to get a sample of the guardian's blood.
pak bude muset získat vzorek strážcovi krve.
Before the little bugs that are now feasting on his brain move on to dessert. Get a sample of his CSF.
Kteří si teď pochutnávají na jeho mozku, dají dezert. Odeberte vzorek jeho CSF, před tím, než ti malí broučci.
Bang it a couple times with a hammer, get a sample. Why would I… Shove an ice pick into the eye socket just above the tear duct.
A několikrát do něj uhodíš kladivem a získáš vzorek. Přiložíš drtič do očního důlku kousek nad slzným kanálkem… Proč bych.
Results: 56, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech