GRAVITY in Czech translation

['græviti]
['græviti]
gravitace
gravity
gravitational
grav
gravitaci
gravity
gravitational pull
gravitation
grav-plating
gravitační
gravitational
gravity
graviton
gravimetric
grav
gravitací
gravity
gravitational pull
gravitationally
g-forces
přitažlivost
attraction
gravity
appeal
attractiveness
magnetism
hotness
pull
wattage
závažnost
severity of
seriousness of
gravity of
magnitude of
importance of
significance of
weight of
extent of
relevance of
depth of
vážnost
seriousness of
gravity of
severity of
respect
gravitas
dignity of
earnestness
importance of
prestige of
tíhu
weight
burden
heavy
brunt
heaviness
shoulder
gravitačního
gravitational
gravity
graviton
gravimetric
grav
gravitačních
gravitational
gravity
graviton
gravimetric
grav
přitažlivosti
attraction
gravity
appeal
attractiveness
magnetism
hotness
pull
wattage
gravitačním
gravitational
gravity
graviton
gravimetric
grav
přitažlivostí
attraction
gravity
appeal
attractiveness
magnetism
hotness
pull
wattage
závažnosti
severity of
seriousness of
gravity of
magnitude of
importance of
significance of
weight of
extent of
relevance of
depth of

Examples of using Gravity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, gravity, thou art a heatless bitch.
Ach, přitažlivosti, ty vychytralá, chladná mrcho.
We lose control of the gravity tractor, we lose everything.
Když ztratíme kontrolu nad gravitačním tahačem, ztratíme všechno.
Two pairs of gravity boots. Lieutenant?
Dva páry gravitačních bot.- Poručíku?
What I would like to know is can gravity be overcome?
Chtěl bych vědět, jestli je možné přitažlivost překonat?
I really felt for the first time the gravity of what you do every single day.
Co ty cítíš každý den. Poprvé jsem cítila tíhu toho.
And at one-sixth Earth's gravity you're guaranteed to get back on the dance floor.
V jedné šestině zemské přitažlivosti, vám garantujeme návrat na taneční parket.
With the gravity tractor on course to deflect the asteroid, I'm not sure what we gain.
Co získáme. S gravitačním tahačem nasměrovaným na vychýlení asteroidu.
From the munitions depot. There's a whole bunch of gravity bombs missing.
Chybí celá hromada gravitačních bomb z muničního skladu.
Driven by gravity, they're the most erosive forces on the planet.
Hnaná přitažlivostí, je to největší erozní síla planety.
Gravity on Earth We were unable to overcome, gravity of love-- we failed.
Zemskou přitažlivost jsme mohli překonat, přitažlivost lásky ale ne.
There. Gravity at 225 and rising.
Tamhle. -Gravitace 2,25 a roste.
Bound by gravity.
Spoutány přitažlivostí.
I have seen drips of water turn to stone that defied gravity.
Viděl jsem kapky vody proměnit se v kámen, co odolává přitažlivosti.
You are an astronaut gliding through an unknown planet with gravity inverted.
Jste astronaut, který projíždí neznámou planetou s gravitačním obrácením.
There's a whole bunch of gravity bombs missing from the munitions depot.
Z muničního skladu zmizela hezká spousta gravitačních bomb.
We could overcome Earth's gravity Pavel Perepelkin.
Pavel Perepelkin Překonáme přitažlivost zemskou.
There. Gravity at 225 and rising.
Támhle. -Gravitace 2,25 a roste.
But it's all happening in advance of the gravity field that's causing it.
Ale děje se to v předstihu před gravitačním polem, které to způsobuje.
Having carried this out with terrible gravity.
Po těchto rituálech s hrůznou přitažlivostí.
From the munitions depot. There's a whole bunch of gravity bombs missing.
Z muničního skladu zmizela hezká spousta gravitačních bomb.
Results: 2796, Time: 0.0803

Top dictionary queries

English - Czech