GROUNDING in Czech translation

['graʊndiŋ]
['graʊndiŋ]
uzemnění
earth
ground
the grounding
uzemňovací
earth
grounding
the grounding
zemnicí
earth
ground
the grounding
zemnící
ground
earth
the grounding
zaracha
ground
ground you
domácí vězení
house arrest
grounding
home confinement
home detention
nezdařený
failed
the grounding
aborted
základy
foundations
basics
fundamentals
basis
bases
groundwork
ground
0
essentials
roots
uzemňující
grounding
uzemnit
ground
put
to knock

Examples of using Grounding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Somebody's privileges. Grounding" is when somebody takes away.
Když někomu odejmete jeho privilegia.„Dát zaracha“ je.
Checking the grounding stations.
Kontrolujeme uzemňovací stanice.
Like a grounding mechanism?
Jako uzemňující mechanismus?
You need a grounding on the classics.
Potřebujete základy klasiky.
No grounding. No allowance dockage.
Žádný domácí vězení. Ani snížený kapesný.
These cables are equipped with 3-prong plugs to help ensure proper grounding.
Tyto šňůry jsou vybaveny zástrčkami se třemi kontakty, aby bylo možné zajistit řádné uzemnění.
The server is placed on the grounding mat to provide additional protection from electrostatic discharge.
Server je postaven na zemnicí rohož, která zajišťuje dodatečnou ochranu před elektrostatickým výbojem.
Fig. 5.61: Grounding kit for S/FTP 4+2 cable Fig. 5.62: Grounding kit detail.
Obr. 5.61: Zemnící sada pro kabel S/FTP 4+2 Obr. 5.62: Zemnící sada detail.
Maybe we could try grounding you to something.
Možná bychom mohli zkusit tě k něčemu uzemnit.
I'm grounding myself for life.
Rozhodnul jsem se udělit si doživotního zaracha.
The other three grounding stations have been disabled.
Ostatní tři uzemňovací stanice byly vyřazeny.
You need a grounding in the classics. Don't listen to him.
Potřebujete základy klasiky.- Neposlouchej ho.
And since grounding seems to have no effect on you.
A protože se zdá, že domácí vězení na tebe nemá žádný vliv.
However, you will need to replace those grounding wires.
Nicméně tyhle uzemňující vodiče budeš muset nahradit.
Means old knob and tube wiring, so no grounding conductor.
To znamená staré ovladače a kabeláž, žádný zemnící vodič.
I'm grounding him.
Dal jsem mu zaracha.
an alligator clip and a grounding mat.
krokosvorkou a zemnicí rohoží.
Don't listen to him. You need a grounding in the classics.
Potřebujete základy klasiky.- Neposlouchej ho.
She wasn't wearing her grounding bracelet, which prevents the build-up of static electricity.
Neměla na sobě svůj uzemňovací náramek, který zabraňoval tvorbě statické elektřiny.
You need to replace the grounding wires.
Musíš nahradit uzemňující vodiče.
Results: 227, Time: 0.1341

Top dictionary queries

English - Czech