HAS-BEEN in Czech translation

['hæz-biːn]
['hæz-biːn]
bývalá
former
ex
old
previous
retired
minulost
past
history
background
bygones
odepsaný
dead
done
burned
finished
written off
washed-up
has-been
washed up
totaled
zkrachovalec
loser
bankrupt
failure
flop
has-been
bývalý
former
ex
old
previous
retired
minulostí
past
history
background
bygones
zkrachovalče

Examples of using Has-been in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I called you a fuckin' has-been.
Řekl jsem, že jseš zasraná exhvězda.
What kind of has-been were you?
V čem jsi odepsaná ty?
Well, I don't help shitbag, has-been mob bosses.
No, já nepomáhají shitbag, has-been mob šéfy.
I don't want to be a has-been.
Nechci být zapomenutá.
Poor has-been.
Chudák zašlá.
Guess what, Bo-J, in order to be a has-been, you have to have actually.
Abys mohl bejt zašlá hvězda, musel někdy bejt hvězda. Víš co, Bo-Ji.
Doesn't coach champions. A coach who's a has-been.
Netrénuje šampióny. Trenér který je neodbytný.
I'm a has-been.
jsem nula.
You mean Rabbi Has-Been?
Myslíš rabína Bývalo?
reminding you you're a has-been.
co ti připomínají, číms byl.
After accidentally shooting the P. What, because some has-been actress just out of rehab killed herself?
Bývalá herečka, co vyšla z odvykačky, se zabila poté, co omylem zastřelila očko, co ji sledovalo?
What, because some has-been actress just out of rehab killed herself after accidentally shooting the P.
Bývalá herečka, co vyšla z odvykačky, se zabila poté, co omylem zastřelila očko.
By some has-been movie star. Hey, I didn't come over here to have my angst reviewed.
Hele, já sem nepřišel aby můj pocit úzkosti hodnotil… někdo, kdo je bývalá filmová hvězda.
And by now, you gotta remember, Lou is a has-been… he's got a big ego,
Že Lou byl náfuka, hysterik a taky moc chlastal,… ale Danny mu věřil.
And it ain't gonna happen being the wife of some has-been player with some bullshit contract living in some podunk city.
A nebudu manželka nějakého vyřízeného hráče se špatnou smlouvou a bydlet v nějakém zapadákově.
Because some of the people we have approached have had a little problem with the term"has-been.
Protože někteří z těch, které jsme oslovili měli menší problém s označením"pohaslý.
I'm the new man. You're a has-been.
já jsem chlap novej, ty jsi odbytej.
he's a has-been.
on a jeho nejlepší hyty.
I just wanna say I'm flattered, If by"has-been you're referring to.
tak vám chci říct, že jsem polichocen, protože jsem se vždycky považoval za"nikdy bebylo.
He just makes more has-beens.
Vyrábí jen další zkrachovance.
Results: 49, Time: 0.0723

Top dictionary queries

English - Czech