HE'S NOT LYING in Czech translation

[hiːz nɒt 'laiiŋ]
[hiːz nɒt 'laiiŋ]
nelže
lies
's not lying
is telling the truth
is deceiving not
's not a liar
nekecá
's not kidding
's true
he's not lying
telling the truth
's talking

Examples of using He's not lying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's a dirt bag, and an arsonist, but he's not lying about this.
Je to křivák a žhář, ale nelže, není to metačlověk.
Watch us.- He's not lying.
Tak sleduj. On nelže.
He's not lying.- Watch us.
Tak sleduj. On nelže.
Klaus, if he's not lying, if he is telling the truth,
Klausi, pokud nelže, pokud říká pravdu,
Because if he's not lying and it really is Τhai stick then it's great, but it never is!.
Jestli nekecá a vopravdu to je thajskej šit, pak je to skvělý!
I know he can be a real ass, and he has no problem lying when it serves him, but he's not lying about the pain.
Vím, že umí být fakt debil. A nemá problém lhát, když má z toho prospěch. Ale o bolestech nelže.
No, he's full of truth serum, and if he says the Lobo's getting intel from a Mayan, then he's not lying.
Ne, je plnej séra pravdy a když říká, že Lobo získávají info od Mayans, tak nelže.
If he is telling the truth, if he is here to help you, Klaus, if he's not lying, you don't have to kill him.
Nemusíš ho zabít. pokud říká pravdu, pokud přišel pomoci, Klausi, pokud nelže.
You don't have to kill him. if he is telling the truth, if he is here to help you, Klaus, if he's not lying.
Nemusíš ho zabít. pokud říká pravdu, pokud přišel pomoci, Klausi, pokud nelže.
Oh, God, he's not at will's, he's not upstairs. He's not lying dead on the kitchen floor, I mean, where is he?.
Bože, není u Willa, není nahoře, neleží mrtvý na podlaze v kuchyni, tak kde je?
I'm telling you, he's not lying about having something to lose,
ale říkám ti, on nelže o tom, že nemá co ztratit,
I would love to see Ma Verbeek's face if she comes home and he's not lying there, tied up, but jumps out from behind the hedge or is sitting at the kitchen table.
rád bych viděl pbličej mámy Verbeekový až přijde a on nebude ležet tam, svázanej, ale vyskakovat zpoza plotu nebo sedět u kuchyňskýho stolu.
And you knew he wasn't lying?
A ty víš, že nelže?
How do we know he isn't lying?
Jak můžeme vědět, že nelže?
How do I know he ain't lying?
Jak mám vědět, že nekecá?
Company log says he ain't lying.
Jeho zaměstnavatelé tvrdí, že nelže.
And you knew he wasn't lying? That's right?
A ty víš, že nelže?
And you knew he wasn't lying? That's right.
A ty víš, že nelže? Přesně tak.
I wanted to make sure he wasn't lying before I booked him.
A já se chtěla ujistit, že nelže, než ho zapíšu do záznamu.
That's right. And you knew he wasn't lying?
Přesně tak. -A ty víš, že nelže?
Results: 68, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech