HE CAN'T LIVE in Czech translation

[hiː kɑːnt liv]
[hiː kɑːnt liv]
nemůže žít
can't live
may not live
doesn't live
he wouldn't live
nemůže bydlet
he can't live
she's not gonna be living
nedokáže žít
can't live
nemohl žít
he couldn't live
not being able to live
neumí žít
can't live

Examples of using He can't live in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He can't live in certain places.
Na určitých místech nesmí bydlet.
He can't live with what he did, finds himself out at the bridge looking at a life of shame and jumps.
Nemůže žít s tím co udělal, ocitá se na mostu vidí život hanby a skáče.
Foreboding music My boy said he ain't afraid to do the time… But what he can't live with is the feeling that he betrayed somebody.
Řekl, že se nebojí vězení… ale toho, že nemůže žít… s pocitem viny, že někoho zradil.
But the way to help Leonard is not to convince him to take some deal that he can't live with.
Ale pomoct Leonardovi neznamená přesvědčit jej k tomu, aby přijal dohodu, se kterou nedokáže žít.
when he tells me he can't live without me what wouldn't I do for that man?
kdy mi řekne, že nemůže žít beze mě. Co bych neudělala pro tohoto muže?
Who tried to help him. But what he can't live with is the feeling that he betrayed somebody… My boy said he ain't afraid to do the time.
Kdo se mu snažil pomoct. s pocitem viny, že někoho zradil… ale toho, že nemůže žít… Řekl, že se nebojí vězení.
And he texts me every two hours… that he can't live without me. Each day he has a surprise for me.
A každý dvě hodíny mi zapípá sms, že beze mě nemůže žít. Každý den má pro mě nějaký překvapení.
When am I gonna meet that one amazing guy who thinks I'm the one woman he can't live without?
Kdy potkám toho úžasného chlapa, který si bude myslet, že jsem ženská, bez které nemůže žít?
Because if he gets frustrated enough, maybe he will realize he can't live on his own, and he will go running back to my mom.
Protože jestli bude frustrovaný, dojde mu, že nedokáže žít sám a nakonec se vrátí k mámě.
she said,"He's living in my trunk,"and I can't get him-"you know, he can't live there no more.
ona řekla"Bydlí v mojem kufru a já ho nemůžu dostat… víš, už tam nemůže bydlet.
He cannot live, Lord.
Nemůže žít, pane.
He could not live on air alone.
A nemohl žít ve vzduchoprázdnu.
He said he couldn't live without me, that he had no reason to keep going.
Že beze mě nemůže žít, že už to dál nezvládne.
Maybe he couldn't live with what he and… his sister and the brother-in-law did?
Třeba nemohl žít s tím, co s jeho sestrou a švagrem provedli?
But he couldn't live without me.
Ale nedokázal žít beze mne.
Mark broke down, said he couldn't live without Mason.
Že bez Masona nemůže žít. Mark se zlomil, řekl.
He could not live an hour.
Nemohl žít hodinu.
He couldn't live with the shame.
Nedokázal žít s tou hanbou.
He couldn't live in freedom, he will have an easier death here.
Nemůže žít v přírodě, od nás bude mít smrt daleko přijemnější.
He could not live knowing that I lived..
Nemohl žít s vědomím, že žiji i já.
Results: 49, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech