HIGH PRIORITY in Czech translation

[hai prai'ɒriti]
[hai prai'ɒriti]
vysokou prioritu
high priority
nejvyšší prioritou
top priority
highest priority
first priority
utmost priority
vysokou prioritou
high priority
vysoká priorita
high priority
vysoce důležitý
vysoce prioritního
nejvyšší důležitost
of the utmost importance
highest priority
upmost importance
of the highest importance
supreme importance
of paramount importance

Examples of using High priority in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
High priority. All right,
S vysokou prioritou. Alright kluci,
Guys, I'm gonna have to take this. High priority.
S vysokou prioritou. Alright kluci, jdu muset vzít.
High priority. Alright guys,
S vysokou prioritou. Alright kluci,
She's got another job for me, high priority at the CIA.
pro mě další práci, pro CIA vysoká priorita.
your modesty Is not a high priority for me.
upřímnost pro mě není prioritní.
Traffic safety will always be a high priority issue for us.
Bezpečnost silničního provozu pro nás bude vždy záležitostí s vysokou prioritou.
But we need to snag us some high priority hardware.
Ale budeme potřebovat hardware s vysokou prioritou.
Renewable energy has a high priority in our energy and climate policy, in particular, with regard to reducing our dependency on imported fossil fuels.
Obnovitelná energie má v naší energetické a klimatické politice vysokou prioritu, zvláště pokud se týká snížení naší závislosti na dovozu fosilních paliv.
So this has high priority, and I completely agree with the comments from the honourable Member.
Takže tato otázka má vysokou prioritu a já naprosto souhlasím s poznámkami pana poslance.
There are few things riskier than taking down a high priority target during a meeting in a public place.
Je jen pár věci, které jsou ještě riskantnější než sejmutí vysoce prioritního cíle během setkání na veřejném místě.
Fishing grounds and protected areas definitely have a high priority, together with the shipping routes
Loviště a chráněné oblasti mají bezpochyby vysokou prioritu, společně s námořními trasami
the thefts haven't been a high priority, so they haven't gotten around to, uh, analyzing it yet.
tak krádeže nebyly nejvyšší prioritou. Proto jsme se ještě nedostali k jejich analýze.
The report reflects the high priority attached to health and safety at work in the 27 Member
Zpráva odráží vysokou prioritu, která je ve 27 členských zemích Evropské unie přisuzována bezpečnosti
This must be a high priority for the period of reconsideration, specifically,
Toto musí být nejvyšší prioritou zvláště v době nového projednávání,
Even though the state of the common agricultural policy has been reviewed this year, the interests of the agricultural sector must continue to have high priority within European politics.
I když byl stav společné zemědělské politiky letos přezkoumán, musí být zájmy zemědělského odvětví v rámci evropské politiky i nadále vysokou prioritou.
They have a high priority, not only somewhere like the Arctic, but in other areas of the globe as well.
Mají vysokou prioritu, nejen někde v Arktidě, ale také na ostatních místech na Zemi.
Of high priority sources who could be harmed… if and when these cables are put out. I need at least 10 names.
Zdrojů s nejvyšší prioritou, které by mohly být ohrožené… Potřebuji nejméně 10 jmen… až budou kabelogramy uveřejněné.
this will be a high priority.
bude jim přiznána vysoká priorita.
Particularly for us Socialists, the creation of a smooth-functioning internal market in telecommunication services is a very high priority.
Vytvoření hladce fungujícího vnitřního trhu v oblasti telekomunikačních služeb je zejména pro nás socialisty velmi vysokou prioritou.
Mr President, I think that human rights and women's rights should also be a high priority in the relationship between the European Union
Vážený pane předsedo, domnívám se, že vysokou prioritu ve vztazích mezi Evropskou unií
Results: 90, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech