HIM IN CUSTODY in Czech translation

[him in 'kʌstədi]
[him in 'kʌstədi]
ho ve vazbě
him in custody
him in detention
him on remand
ho zatkli
he was arrested
he got arrested
did they arrest him
would they arrest him
they have arrested him
he got busted
caught him
he was busted
him in custody
ho zavřeli
he was arrested
they locked him up
it closed down
he got busted
he got arrested
he was imprisoned
to put him away
they shut it down
him up

Examples of using Him in custody in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We had him in custody, but he used you as leverage to force your father to break him out.
Měli jsme ho ve vazbě, ale využil tě k tomu, aby mu tvůj otec pomohl uniknout.
A little longer until we can clear this up.- We're gonna keep him in custody.
Necháme si ho ve vazbě o troche déle, dokud si v tom neuděláme jasno.
he's a paedophile and we have him in custody.
je to pedofil a máme ho ve vazbě.
then killed his roommates and himself and you had him in custody today, but you let him go?
své spolubydlící. Měla jste ho ve vazbě, ale nechala jste ho jít?
The 1920 Supreme Court ruling… number 116 states… that by holding him in custody for more than 48 hours… the police are not only guilty of misconduct… but also of deprivation of freedom.
Číslo 116 říká, že držet jej ve vazbě- po dobu delší než 48 hodin, není- Rozhodnutí Nejvyššího soudu z roku 1920.
Leak it to the press that we have got him in custody, and he survived, and they will have to make a move on him..
Nechte dát do médií, že jsme ho zatkli, a že to přežil a oni se k němu budou muset dostat.
The 1920 Supreme Court ruling- number 116 states that by holding him in custody- for more than 48 hours the police- are not only guilty of misconduct- but also of deprivation of freedom.
Rozhodnutí Nejvyššího soudu z roku 1920- číslo 116 říká, že držet jej ve vazbě- po dobu delší než 48 hodin, není- jen zneužitím úřední moci, ale také- porušením základních lidských práv.
We have him in custody.
Co se stalo s Krilovem? Máme ho ve vazbě.
We have him in custody.
Držíme ho ve vazbě.
We should have him in custody.
Měli bychom ho mít ve vazbě.
We had him in custody?
Měli jsme ho ve vazbě?
We still have him in custody.
Pořád ho máme ve vazbě.
You had him in custody!
Měl jsi ho ve vazbě!
And we have him in custody.
A my ho máme ve vazbě.
The police have him in custody.
Policie hove vazbě.
We have him in custody downstairs.
Máme ho dole ve vazbě.
We have him in custody now.
Máme hove vazbě.
That we got him in custody.
Že ho bereme do vazby.
They have got him in custody.
Ten už je ve vazbě.
We have to keep him in custody.
Musíme ho držet ve vazbě.
Results: 405, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech