I'M JUST A LITTLE in Czech translation

[aim dʒʌst ə 'litl]
[aim dʒʌst ə 'litl]
jsem jen trochu
i'm just a little
i'm just a bit
i'm just kind of
i just have a bit of
i'm only slightly
i'm just slightly
i should have just some
mám jen trochu
i'm just a little
i just got a little
jsem jen krapet
i'm just a little
jsem jen trošku
i'm just a little
jen jsem trošku
i'm just a little
jsem jen malý

Examples of using I'm just a little in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't look so good. I'm just a little weak.
Jsem jen trochu zesláblá.- Nevypadáš dobře.
I'm just a little overwhelmed with work.
Jsem jen trošku přemožená s prací.
I'm just a little excited'cause I met somebody today.
Jsem jen trochu rozrušený, protože jsem dnes někoho potkal.
I'm just a little tired.
Jsem jen trošku unavená.
I'm just a little weak. You don't look so good.
Jsem jen trochu zesláblá.- Nevypadáš dobře.
I'm just a little nervous.
Jsem jen trošku nervózní.
Yeah, I'm just a little surprised you didn't tell me. Pretty cool.
Jo. Jsem jen trochu překvapená že jsi mi to neřekl.
Yeah. I'm just a little tired.
Jsem jen trošku unavená.- Ano.
I'm sorry. I guess I'm just a little tired.
Promiň, asi jsem jen trochu unavená.
I'm just a little confused.
Jsem jen trošku zmatená.
I'm just a little surprised you didn't tell me.
Jsem jen trochu překvapená že jsi mi to neřekl.
I'm just a little tired. Yeah.
Jsem jen trošku unavená.- Ano.
No, I… You know, I'm just a little tired. Nothing.
Nic. Ne, já… Víš, jsem jen trochu unavenej.
I'm just a little confused right now about why I work here.
Že pracuju tady. jsem jen trošku zmatený.
Nothing. No, I… You know, I'm just a little tired.
Nic. Ne, já… Víš, jsem jen trochu unavenej.
I'm just a little pissed you didn't share, Bogart.
Jen jsem trochu naštvanej, že ses nepodělila, sólistko.
I'm just a littleI'm not that… I'm nervous.
Jen jsem trochu, no ne nervózní.
No, no, I'm just a little confused about where this idea came from.
Ne, jen jsem trochu zmatený z toho, odkud ten nápad máš.
I'm just a little shocked that it never occurred to you to ask me.
Jen jsem trochu v šoku, že tě ani nenapadlo se mě zeptat.
I'm just a little freaked out about dating somebody's mom. I'm sorry.
Jen jsem trochu vedle z toho, že bych chodil s něčí mámou.
Results: 479, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech