I ESCAPE in Czech translation

[ai i'skeip]
[ai i'skeip]
uteču
i run
i escape
away
get away
i have gone
i'm going
prchám
i escape
i'm fleeing
running
get away
being relentlessly pursued
uniknu
i escape
could ever truly escape
utéci
escape
run
get away
flee
outrun
zdrhnu
run
i escape
unikám
escaping
baldwin , i have been evading

Examples of using I escape in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And they pin my disappearance on Payton and he goes to jail. In my dream, I escape to Orlando, or someplace just as basic.
V mém snu uteču někam jako je Orlando a Payton za moje zmizení půjde sedět.
I escape from the clutches of a serial killer
Uniknu ze spárů sériového vraha,
Where no one complains about the meals I cook. to a little place in my head See, sometimes I escape.
Občas prchám na malé místo v mé hlavě, kde si nikdo nestěžuje na jídlo, které vařím.
I have got an even better one… first I will kill you, then I escape… then I rule the world.
Ale já mám lepší. Nejdříve tě zabiju, pak uteču, a pak zkrotím svět.
If I escape, the police will go to her again.
Jestli zdrhnu, policie přijde k nám domů,
I escape from the clutches of a serial killer 50 grand?
Uniknu ze spárů sériového vraha, a vy mi nabídnete
See, sometimes I escape where no one complains about the meals I cook.
Víte, občas prchám na malé místo v mé hlavě,
Because Sofia Falcone is holding someone important to me captive, and if I escape, she will kill him.
Protože Sofia Falconeová drží jako zajatce někoho důležitého a jestli uteču, zabije ho.
so I escape, using my escape pod.
mám potíže, takže uniknu s pomocí mého modulu.
The gloomy pitch of your shrill voice Brings forth a sad song that haunts me And I escape into a lush, horrific meadow.
Ohavně vřískavý zvuk tvého hlasu mne děsí a já prchám v luh zzelenalý strachem.
I count the hours till I escape.
počítám hodiny, než uteču.
Wanted to thank you for keeping Scrooge's kin busy while I escape with the jewel and blow up Atlantis with my most hated rival inside.
Chtěl jsem vám poděkovat, že jste zaneprázdnili Skrblíkovo příbuzenstvo, mezitím, co jsem utekl s klenotem a vyhodil Atlantidu do povětří s mým rivalem uvnitř.
who is turning back♬♬ I escape from this hard day, it makes a picture♬.
jak se ke mně otáčíš zády.d dPomáháš mi utéct z těch únavných dnů.d dVytváříš tu scenérii.d.
I escape, there's drama, and then you two
Pak můžeme zkusit to, že mě zavřeš do věže, Paráda. schopná postarat se o sebe. já uteču, dojde k dramatu
Awesome. and then you two both realize that I'm very capable Then we can do that thing where you lock me in the tower, I escape, there's drama, of looking after myself.
Pak můžeme zkusit to, že mě zavřeš do věže, Paráda. schopná postarat se o sebe. já uteču, dojde k dramatu a vy dva si uvědomíte, že jsem.
So why don'tyou and I escape back to Miami… get away from your crazy,
Tak proč ty a já neutečeme zpátky do Miami… pryč od tvého šíleného,
Then we can do that thing where you lock me in the tower, I escape, there's drama,
Pak můžeme zkusit to, že zavřeš do věže, já uteču, dojde k dramatu a vy dva si uvědomíte,
I escape, there's drama, Then we can
Pak můžeme zkusit to, že zavřeš do věže, Paráda. schopná postarat se o sebe. já uteču, dojde k dramatu
Then this happens. I escaped from that New Horizons.
Uteču z Nových zítřků a pak se stane tohle.
I escaped from that new horizons,
Uteču z Nových zítřků
Results: 48, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech