I NEED TO TALK TO SOMEONE in Czech translation

[ai niːd tə tɔːk tə 'sʌmwʌn]
[ai niːd tə tɔːk tə 'sʌmwʌn]
musím s někým mluvit
i need to talk to someone
i must talk to someone
i need to speak to someone
i got to talk to somebody
i have to speak to someone
i need to speak to somebody
i have to talk to somebody
got to talk to someone
potřebuju s někým mluvit
i need to talk to someone
i need to speak to somebody
potřebuju si s někým promluvit
need someone to talk to
need to speak to someone
musím si s někým promluvit
i need to talk to someone
got to talk to somebody

Examples of using I need to talk to someone in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to talk to someone.
Já musím s někým mluvit.
I need to talk to someone and come clean. Nothing, I just.
Musím to někomu říct a přiznat se. Nic, já jen.
I need to talk to someone.
Musím se s někým bavit.
I need to talk to someone and you're the only one around here I can trust.- Do you have a minute?
Musím s někým mluvit a jenom tobě tu věřím.- Máš chvilku?
Listen, I need to talk to someone, and you are the closest thing to an expert I know.
Poslouchej, potřebuju s někým mluvit a ty jsi ta nejbližší věc expertovi, co znám.
Because I'm still not talking to Ashleigh and I need to talk to someone about us getting back together,
Protože pořád ještě nemluvím s Ashleigh a potřebuju si s někým promluvit o tom, že jsme se k sobě vrátili,
I need to talk to someone, and you're the only person I knew would be available on a Friday night.
A ty jseš jedinej člověk, o kterým vím, že je v pátek večer doma- Potřebuju s někým mluvit.
George, what's up? Okay, I need to talk to someone, because if it's not medical
Georgi, co se děje? Fajn, musím si s někým promluvit, protože jestli to není zdravotní
And you're the only person I knew would be available on a Friday night,- I need to talk to someone.
A ty jseš jedinej člověk, o kterým vím, že je v pátek večer doma- Potřebuju s někým mluvit.
It's like i need to talk to someone, but the only person i can talk to is you,
Moc si potřebuju s někým promluvit, ale jediný, s kým můžu, jsi… ty… a… Chci,
Just because you had some judge sign off I need to talk to someone who's in charge here. Excuse me… excuse me, on what's obviously a case of abuse.
Co je očividně případ zneužití… Jen proto, že vám nějaký soudce posvětil něco, Potřebuji si promluvit s někým z vedení. Omluvte mě… Omluvte mě.
On what's obviously a case of abuse… I need to talk to someone who's in charge here. Just because you had some judge sign off- Excuse me--excuse me.
Co je očividně případ zneužití… Jen proto, že vám nějaký soudce posvětil něco, Potřebuji si promluvit s někým z vedení. Omluvte mě… Omluvte mě.
You're a cool guy… so if I need to talk to someone, if I don't know what to do with my son,
Jsi super chlap… takže kdybys si potřeboala s někým promluvit, když nebudu vědět, jak si poradit se synem,
I'm just really upset, and I need to talk to someone, and you're the only friend I have besides the one I wanna talk about.
jsem opravdu naštvaná a potřebuji si s někým promluvit, a ty jsi jediný přítel, s kterým můžu, kromě toho, o kterém chci mluvit.
Savings account. I needed to talk to someone.
Musím s někým mluvit. Spořicí účet.
I needed to talk to someone. Savings account.
Musím s někým mluvit. Spořicí účet.
Hello? I NEED TO TALK TO SOMEONE AT.
Haló? Potřebuji mluvit s někým ve.
Hello? I NEED TO TALK TO SOMEONE AT?
Potřebuji mluvit s někým ve… Haló?
I needed to talk to someone Who saw grandpa clearly.
Musím si promluvit s někým, kdo dědečka znal.
I needed to talk to someone.
Potřebovala jsem s někým mluvit.
Results: 44, Time: 0.1201

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech