I POST in Czech translation

[ai pəʊst]
[ai pəʊst]
zveřejním
i post
i will publish
i will release
public
is going out
i will expose
i'm releasing
dám
i will give
i will let
i'm gonna give
i will
i will put
i will get
let me give
get
i'm gonna put
i would give
zveřejnila
published
released
posted
public
leaked
have disclosed
zveřejňuji
i post
já postuju
i post
postnu
to post

Examples of using I post in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
bookmarking errors before I post it online.
chyby citací před tím, než to dám na net.
If you think I post a lot of selfies… And she's not even Joe's type.
Jestli myslíte, že já postuju moc selfíček… Vždyť ani není Joeův typ.
missing in the war. Every Friday morning, I post the official list.
Každý pátek ráno zveřejňuji oficiální seznam.
when I-- when I post that I'm a newlywed.
dar pro svou nevěstu. Víš, když… když zveřejním, že jsem novomanžel.
And she's not even Joe's type. Okay, if you think I post a lot of selfies.
Jestli myslíte, že já postuju moc selfíček… Vždyť ani není Joeův typ.
when I post the list, as the moment when it all went wrong.
vylepím seznam, jako na moment kterým jste vše zkazili.
Sheriff if I post some of my men at the jail so I know you will be glad to see she doesn't get away.
když do vězení postavím své muže…- No jasně. aby nám neutekla. Vaši pomocníci jsou po tom sčítání jistě unavení.
So I know you will be glad if I post some of my men at the jail… to see she doesn't get away.-"You
Tak budete asi rád, když do vězení postavím své muže…- No jasně. aby nám neutekla. Vaši pomocníci jsou
I have a magic app on my phone and whatever I post on it, comes true.- Okay, okay.
Mám v telefonu aplikaci, kam ať napíšu cokoliv, splní se to.- No jo….
If I post this letter to New York,
Jestliže pošlu tento dopis do New Yorku,
Your deputies must be tired after the round-up… so I know you will be glad if I post some of my men at the jail… to see she doesn't get away.
Vaši pomocníci jsou po tom sčítání jistě unavení… tak budete asi rád, když do vězení postavím své muže… aby nám neutekla.
Okay, okay. I have a magic app on my phone and whatever I post on it, comes true.
No jo… Mám v telefonu aplikaci, kam ať napíšu cokoliv, splní se to.
Shall we? You're untouchable. Let's see how well that holds when I post this on the Republican News website?
Jste nedotknutelná. Uvidíme, jak se to změní, když to dám na internet, dobře?
Look, I posted your debate video on Facebag.
Koukněte, zveřejnila jsem vaše debatní video na Facebagu.
I posted a letter, I remember, to an old army pal.
Poslal jsem dopis starému příteli z armády.
Thanks, yeah, I posted them on Facebook, and so far I have gotten 16 likes!
Díky, jo, dala jsem je na Facebook a zatím mám 16 liků!
I posted some sick pics I can show you.
Zveřejnil jsem pár šílených fotek, můžu vám je ukázat.
I posted your pic to my account.
Dala jsem tvou fotku na svůj profil.
You know how I posted those picture of him under" CutestDogInToledo"?
Pamatujete, jak jsem zveřejnila jeho fotky s tagem NajzlatšíPesVTolede"?
Because I posted my annual income?
Protože jsem zveřejnil svůj roční příjem?
Results: 43, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech