ICY in Czech translation

['aisi]
['aisi]
ledová
ice
cold
icy
freezing
glacial
icy
ledově
ice
icy
cold
freezing
ledovém
ice
icy
cold
frozen
náledí
icy
ice
ledové
ice
icy
cold
freezing
the freezing
glacial
frigid
frosty
icicle
zledovatělé
icy
iced
chladná
cold
cool
chilly
frigid
icy
murderous
frosty
cooler
zamrzlého
frozen
icy
mrazivý
freezing
chilling
frosty
icy
a freezing
cold
namrzlé
zledovatělém
namrzlá
namrzlý
ledovka
zamrzlou

Examples of using Icy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
green grass, icy turquoise, medium blue,
travní, ledově tyrkysová, střední modrá,
Roads can be icy this time of year.
Touhle dobou bývá náledí.
Dublin, 1852, a ship Bobs in the Lee tide of the icy Irish Sea.
Dublin, 1852, loď bojuje s přílivem v ledovém Irském moři.
The water was icy.
Voda byla ledová.
And we were both injured, Our car flipped on an icy road.
Naše auto se převrátilo na zledovatělé silnici.
This icy weather hasn't kept customers away.
Ani tohle mrazivý počasí neodradilo zákazníky.
Observations Made Upon the Icy Nocte Luca.
pozorování vytvářené na Icy Nocte Luca.
All those dreams are nightmares♪♪ and blank icy stares!♪!
Všechny ty sny jen noční můry jsou** a elfí tvář tak ledově prázdnou!
Well, the roads were icy.
No, silnice byly namrzlé.
It's bound to be icy.
Bývá tu náledí.
There certainly has been a thaw in your icy relationship with the governor's office.
To je nejvýraznější obleva ve tvém ledovém vztahu s kanceláři guvernéra.
His sadness is like an icy well.
Jeho smutek je spíše jako ledová studna.
But it all collapsed one terrible moment on an icy highway.
Ale to vše skončilo v jedné strašné chvíli na zledovatělé dálnici.
It wouldn't be too icy?
Nebude tam moc ledu?
I feel the icy breath of death upon my neck.
Už na krku cítím mrazivý dech smrtky.
Our poor girls stayed for ages in an icy cold room.
Naše ubohá děvčata stála v ledově mrazivé místnosti snad roky.
Hey, yo, Sebastian, you want that icy Hot?
Hej, Sebastiane, chceš trochu Icy Hot?
There we will live the rest of our lives together in icy bliss.
Tam budeme žít po zbytek našich životů společně v ledovém blahu.
It's icy outside.
Venku je náledí.
like salt over an icy road.
jako sůl na namrzlé silnici.
Results: 506, Time: 0.0756

Top dictionary queries

English - Czech