IMPLODE in Czech translation

implodovat
implode
implodovala
imploded
implodují
implode
se hroutí
is collapsing
is falling apart
is crumbling
is breaking down
is failing
is imploding
is crashing
is going
imploduje
implodes
se zhroutila
collapsed
fell apart
imploded
had a breakdown
crashed
had a meltdown
break down

Examples of using Implode in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
then they cut it off once they get us under their thumb and implode the economy so they can consolidate it.
tak to odřízli. a mají nás pod palcem a implodují ekonomiku, aby ji mohli zabrat.
making the tunnel implode.- Okay, this should give it enough boost.
při průchodu zesílil silné síly a přinutil tunel implodovat.
Then watch the old world implode from your dark little cell.
Budeš pozorovat, jak se svět hroutí, z temné cely.
You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark, then watch the old world implode from your dark little cell.
A budeš ze své cely sledovat, jak se hroutí celý svět. Vzdáš se a přiznáš se, že jsi John Lark.
eventually the sun will explode or implode or something, and everything will be gone.
Slunce nakonec exploduje nebo imploduje nebo něco, a všechno bude pryč.
that's all they need to make this building implode.
tam, tak chtějí, aby se budova zhroutila.
Implode. causing it to… this will reverse the hole's mass-collecting properties, As long as it doesn't get much bigger.
Pokud se nebude zvětšovat, tak tohle obrátí její objemové vlastnosti, čímž díra imploduje.
that's all you need to make this building implode.
tam, tak chtějí, aby se budova zhroutila.
To a private school, but if-if everybody abandons the public school system, it will implode. You know, everybody says I should move him.
Ale když všichni opustíme státní školství, sesype se. Všichni mi říkají, ať ho dám na soukromou školu.
You know, everybody says I should move him the public school system, it will implode. to a private school,
Ale když všichni opustíme státní školství, sesype se. Všichni mi říkají,
The windows would just implode, and you don't want to be inside there when this happens.
Okna by prostě zhroutí, a nechcete být uvnitř u toho, když se to stane.
the whole thing could implode.
celá ta věc by se mohla zřítit.
Oh, okay, so you just bottle everything up until you implode in a fiery act of self-destruction?
Jasně, takže ty to v sobě udusíš, dokud to v tobě nevybuchne formou žhnoucí sebedestrukce?
Okay, so you just bottle everything up until you implode in a fiery act of self-destruction?
Jasně, takže ty to v sobě udusíš, dokud to v tobě nevybuchne formou žhnoucí sebedestrukce?
You would see how much fearing they will never see implode for you, their voices the light of day. trapped inside like unborn children my chest and head.
Jak moc se má hruď a hlava uvnitř, jako nenarozené dítě obávající se, že nikdy nespatří světlo denní. pro tebe hroutí, jejich hlas je uvězněn.
you would see how much my chest and head implode for you, their voices trapped inside like unborn children fearing they will never see the light of day.
jak se moje hlava a hrudník pro tebe hroutí do sebe, jejich hlasy lapené uvnitř jako nenarozené děti, které se bojí, že nikdy nespatří rozbřesk.
Imploded on the corner of 19th anh in broad daylight.
Implodovala na rohu 19-té a H za denního světla.
No, imploded, the glass flew inward. Because of the pressure.
Ne, implodovala, sklo zalétlo kvůli tomu tlaku dovnitř.
If we're not away from here when the Command Carrier implodes, it will destroy Moya!
Jestli se odtud nedostaneme, než křižník imploduje, zničí to Moyu!
My family imploded, Arch, and we barely survived.
Moje rodina implodovala, Archie. A sotva přežila.
Results: 46, Time: 0.1117

Top dictionary queries

English - Czech