INSULTING in Czech translation

[in'sʌltiŋ]
[in'sʌltiŋ]
urážlivé
offensive
insulting
outrageous
hurtful
libelous
defamatory
obnoxious
petulant
derogatory
urážet
insult
offend
disrespect
dis
's offensive
urážející
offensive
insulting
urážka
insult
affront
outrage
offense
offensive
outrageous
offence
slur
put-down
slander
urazil
insulted
offended
traveled
hurt
disrespected
dissed
offence
offense
urážíš
you insult
you offend
you disrespecting
you dissing
you slander
urážlivá
offensive
insulting
obnoxious
hurtful
abusive
petulant
urážení
insulting
offending
abuse
dissing
urážela
insulting
urážíte
you insult
you're offending
urážlivou
urazíte

Examples of using Insulting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's a pretty insulting thing to say.
To je pěkně urážlivá věc, co říkáš.
If we do not stop insulting God… there will be a war worse than this one.
Pokud nepřestaneme urážet Boha, nastane válka horší než ta současná.
I'm just trying to decide if that's more insulting to me or POTUS. Really?
Nevím, zda je to větší urážka pro mě nebo pro prezidenta.- Vážně?
If I do as you ask, I will be insulting my mother.
Pokud bych udělal co cheš, urazil bych svou matku.
You know, if I'm being honest… I find it faintly insulting.
Víš, pokud mám být upřímný… přijde mi to slabě urážlivé.
I'm sure it will only be insulting for the first minute or two.
Jsem si jistý, že to bude urážející jen tak na minutu nebo dvě.
You were insulting and threatening like an animal.
Urážela jste a vyhrožovala, jako zvíře.
No new insulting Marvin photo.
Žádná nová urážlivá fotka s Marvinem.
I had enough of insulting, spanking and commanding.
Už mám dost urážení, bití a sekýrování.
Insulting the man who holds your life in his hands?
Urážíš muže, která drží tvůj život ve svých rukou?
Mrs Silverman, stop insulting me, my son is not gay.
Paní Silbermannová, přestaňte mě urážet, můj syn není gay.
I'm just trying to decide Really? if that's more insulting to me or POTUS?
Nevím, zda je to větší urážka pro mě nebo pro prezidenta.- Vážně?
Oh, my God, now you're really insulting me.
Tak teď jsi mě vážně urazil.
Okay. it's a little complicated About why this is insulting.
Dobře. Těžko se dá pochopit, proč je to urážlivé.
she's an uncooperative, insulting.
ona je nespolupracující, urážející.
Go around insulting people until they hit you?
Urážíte lidi, dokud vás nepraští?
By baiting him and insulting his family?
Tím, že urážela jeho rodinu?
You must be feeling better If you're insulting me.
Když mě urážíš, musí ti být líp.
This exercise is a pointless and insulting waste of time.
A urážlivá ztráta času.- Tohle cvičení je zbytečná.
Instead of insulting my poor boy, you should give him a job.
Místo toho urážení, bys měl dát mému chudákovi práci.
Results: 707, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Czech