INTERRUPTS in Czech translation

[ˌintə'rʌpts]
[ˌintə'rʌpts]
přeruší
interrupts
breaks
stops
disrupts
cuts
will sever
aborts
přerušuje
interrupts
breaks
monkey-dna
vyruší
interrupts
cancel out
disturbs
rousted
přerušení
interruption
break
disruption
suspension
discontinuation
cut
severing
recess
cessation
interjection
narušuje
disrupts
interferes
disturbs
distorts
undermines
upsets
impairs
erodes
violating
interrupts
přerušil
interrupted
cut
stopped
broke
severed
disrupted
to abort
přerušila
interrupted
severed
broken
cut off
stop
vyrušuje
interrupting
disturbs
disruptive

Examples of using Interrupts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Screenslaver interrupts this program… for an important announcement.
S důležitým prohlášením. Hypnotizér přerušuje tento program.
Screenslaver interrupts this program for an important announcement.
S důležitým prohlášením. Hypnotizér přerušuje tento program.
The Screenslaver interrupts this programme… for an important announcement.
Důležitým hlášením. Hypnotizér přerušuje program.
Screenslaver interrupts this program for an important announcement.
Důležitým hlášením. Hypnotizér přerušuje program.
Whoever momentarily interrupts the accumulation of our wealth… we pulverize.
Kdo v jistou chvíli naruší hromadění našeho majetku, toho rozdrtíme.
Who are you who interrupts my nightly feeding?
Kdo jsi, že si dovoluješ rušit mé noční krmení?
Nobody interrupts an opening speech.
Nikdo nepřerušuje zahajovací řeč.
Thank you but the owner interrupts my private things.
Díky, ale… Majitelka se vměšuje do mých soukromých věcí.
Who interrupts our council?
Kdo ruší naši radu?
And therefore interrupts me! The cow is to being an interrupting cow!
Ta kráva je vyrušující, a proto mě vyrušuje!
Mr. Gladstone comes downstairs, interrupts what's going on,
Pan Gladstone sešel dolů, přerušil to, co se tu dělo,
So Mr. Fowler interrupts a burglary.
Pan Fowler tedy narušil loupež.
She needs to make sure Nothing interrupts this download.
Musí zajistit, že to stahování nic nepřeruší.
This happens to be a meeting, and no one interrupts a meeting of the corporation.
Toto je zasedání je uzavřené a nikdo nebude vyrušovat zasedání Korporace.
And no one interrupts a meeting of the corporation. This happens to be a meeting.
Toto je zasedání je uzavřené a nikdo nebude vyrušovat zasedání Korporace.
What kind of man interrupts that?
Co jste za chlapa, že vyrušujete?
When an uninvited guest interrupts our dinner.
Když nás nezvaný host ruší u večeře.
We tend to stick together when an uninvited guest interrupts our dinner.
Držíme při sobě, když nás nezvaný host ruší u večeře.
And then Beth arrives and interrupts them.
Pak přišla domů Beth a vyrušila je.
His Majesty the Queen ordered That nobody interrupts it.
Její Veličenstvo královna dala rozkaz, aby ho nikdo nerušil.
Results: 96, Time: 0.1045

Top dictionary queries

English - Czech