INTERRUPTS in German translation

[ˌintə'rʌpts]
[ˌintə'rʌpts]
unterbricht
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn
Interrupts
interrupt
stört
disturb
interfere
disrupt
bother
upset
interrupt
annoy
mind
trouble
intrude
Unterbrechungen
interruption
disruption
break
discontinuation
suspension
disconnection
intermission
hiatus
stoppage
adjournment
abbricht
cancel
stop
break off
abort
discontinue
interrupt
cut off
abandon
terminate
drop
unterbrechen
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn
unterbrach
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn
unterbrochen
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn
Unterbrechung
interruption
disruption
break
discontinuation
suspension
disconnection
intermission
hiatus
stoppage
adjournment
stören
disturb
interfere
disrupt
bother
upset
interrupt
annoy
mind
trouble
intrude
abbrechen
cancel
stop
break off
abort
discontinue
interrupt
cut off
abandon
terminate
drop

Examples of using Interrupts in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Never interrupts your music.
Nie unterbricht Ihre Musik.
A low roar interrupts them.
Ein tiefes Grollen unterbricht sie alle.
Another important note about interrupts.
Noch ein wichtiger Hinweis zu Interrupts.
Sheet XI interrupts the satire.
Blatt XI unterbricht die Satire.
Mother interrupts him to add.
Mutter unterbricht, um folgendes hinzuzufügen.
Number of interrupts and context switches.
Anzahl von“interrupts” und“context switches”.
Interrupts require the stack hardware!
Interruptbetrieb erfordert einen eingerichteten SRAM-Stapel!
The first interrupts the loop;
Die erste unterbricht die Schleife;
Nothing that interrupts the clear line.
Nichts, was die klare Linie unterbricht.
Timer, interrupts and sleep mode.
Timer, Interrupts und Schlafmodus.
Number of 200-Hz interrupts till now.
Bisherige Anzahl der 200-Hz Interrupts.
Man interrupts a wonderful process!
Der Mensch unterbricht einen wundervollen Prozess!
Removed Silence effects from all Interrupts.
Die Stilleeffekte von Unterbrechungseffekten wurden entfernt.
Basic peripherals ports, timer, interrupts.
Grundperipherie Ports, Timer, Interrupts.
Larissa interrupts you reading Art. No.
Larissa unterbricht dein Lesen Art. Nr.
GEORGE[interrupts]: A cheap one!
GEORGE[unterbricht]: Einen Wegwerf-Kugelschreiber!
Delays do not block interrupts, therefore interrupts interfere with software delays.
Verzögerungen blocken keine Interrupts, daher werden Softwareverzögerungen durch Interrupts unterbrochen.
Interrupts flea lifecycle by killing the larvae.
Unterbricht den Entwicklungszyklus der Flöhe durch Abtöten der Flohlarven.
  Events and interrupts handling.
  Behandlung der Ereignisse und Unterbrechungen.
Casting Zeal no longer interrupts channeled effects.
Der Einsatz von Eifer unterbricht kanalisierte Effekte nicht mehr.
Results: 16307, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - German