INTERVENING in Czech translation

[ˌintə'viːniŋ]
[ˌintə'viːniŋ]
zasahovat
interfere
intervene
involved
affect
meddle
do is hit
impinge
zasáhnout
hit
intervene
strike
interfere
reach
affect
intervention
step
interject
intercede
intervence
intervention
intervening
zasahování
interference
intervention
intervening
meddling
intrusion
zasahujících
zásahu
intervention
interference
raid
hit
action
impact
to intervene
takedown
crackdown
shot
zakročil
intervened
stepped in
to take action
i interceded
he jumped in
zakročení
intervention
intervening

Examples of using Intervening in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It would make sense if they wanted to keep anyone from intervening.- I mean.
Nechtěli, aby jim to někdo překazil.- Dávalo by to smysl, když by.
In the intervening days, I have refined my position.
V uplynulých dnech jsem svůj postoj vytříbil.
And in the intervening years I have still not received it.
A za ty uplynulé roky, jsem je stále nedostala.
You guys need to stop intervening.
Lidi musíte přestat zakročovat.
Yes, there were no intervening factors.
Ano, tam byly žádné intervenující faktory.
Otherwise, we risk intervening again when it is already too late.
V opačném případě budeme znovu riskovat, že zasáhneme, až když bude již příliš pozdě.
And you, maestro Salieri- how can you allow such rudeness without intervening?
Jak můžete dovolit takovou neomalenost, aniž byste zakročil? Avy, mistře Salieri?
So it is the frost of the intervening winter which has killed them.
Takže je zabil mráz uplynulé zimy.
The possibility of seeing you without the intervening dress.
Možnosti vidět tě, aniž by tomu překážely šaty.
say thanks again for intervening.
ještě jednou poděkovat za to, že jsi zasáhl.
it means intervening promptly and effectively,
znamená zasahovat včas a efektivně
We are, of course, pleased about the decree that prevents the armed forces from intervening without political authorisation.
Máme samozřejmě radost z výnosu, který brání ozbrojeným silám zasahovat bez politického svolení.
demonstrating that there are situations in which it is worthwhile intervening.
jsou situace, v nichž je dobré zasáhnout.
industrial policy is not about the state intervening, but about it establishing the right framework.
v průmyslové politice nejde o státní intervence, ale o to, aby tato politika ustanovila správný rámec.
namely intervening without having a political strategy.
konkrétně zasahovat bez politické strategie.
it is Mr Barnier's idea to have a European civil protection force capable of intervening in support of the national forces.
pan Barnier přišel s myšlenkou evropské jednotky civilní ochrany, která by byla schopna zasáhnout na podporu vnitrostátních sil.
needs a rapid-reaction force capable of intervening at any time to support peace,
potřebuje sílu rychlé reakce schopné zasáhnout kdykoliv na podporu míru,
area of policy and makes it difficult for Member States to make independent choices without the Court of Justice intervening.
dané oblasti politiky a členské státy mají ztíženou možnost nezávislé volby bez zasahování Soudního dvora.
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally.
A místo toho, aby zakročil v její prospěch, rozhodl se, že nechá armádu, ať to vyřeší interně.
You will similarly be aware that the Commission supports the use of all of these ways of effectively intervening in the labour market.
Víte stejně dobře, že Evropská komise podporuje využívání všech těchto prostředků k účinnému zasahování na trhu práce.
Results: 77, Time: 0.1303

Top dictionary queries

English - Czech