IS A WORK OF ART in Czech translation

[iz ə w3ːk ɒv ɑːt]
[iz ə w3ːk ɒv ɑːt]
je umělecké dílo
is a work of art
is a piece of art
je umělecká práce
is a work of art
je umělecký dílo
is a work of art

Examples of using Is a work of art in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
tourists say that this train station is a work of art.
turisté se shodují, že toto vlakové nádraží je umělecké dílo.
local garden is a work of art.
zdejší zahrada je umělecké dílo.
El Río viewpoint, in the north of Lanzarote, is a work of art located at the top of an imposing cliff.
Vyhlídka Mirador del Río na severu Lanzarote je umělecké dílo na vrcholu impozantního útesu.
Brad Pitt is a work of art.
Brad Pitt je umělecké dílo.
It is a work of art when it comes to medieval architecture
Jedná se o skutečné umělecké dílo středověké architektury a je to také místo příběhů
If the object is a work of art, and particularly one of such complex spatial form as a building,
Je-li objektem umělecké dílo, zejména pak tak složitá prostorová forma,
I will not lie-- that dress is a work of art, but it is not even in the same league as this T-shirt.
Nebudu lhát, ty šaty jsou umělecký kousek, ale ani zdaleka se nedají srovnat s tímhle tričkem.
With respect to the zoning committee, we maintain that the Mesa Verde statue… should be exempt from sign-code restrictions… on size and location… because it is a work of art.
Co se týče velikosti a umístění, jelikož se jedná o umělecké dílo. trváme na tom, že socha Mesa Verda spadá pod výjimku, Se vší úctou k územnímu výboru.
Because it is a work of art. on size
Se vší úctou k územnímu výboru, co se týče velikosti a umístění, jelikož se jedná o umělecké dílo. trváme na tom,
From sign-code restrictions… on size and location… because it is a work of art. With respect to the zoning committee… we maintain that the Mesa Verde statue should be exempt.
Trváme na tom, že socha Mesa Verda spadá pod výjimku, co se týče velikosti a umístění, jelikož se jedná o umělecké dílo. Se vší úctou k územnímu výboru.
Because it is a work of art. we maintain that the Mesa Verde statue should be exempt from sign code restrictions With respect to the zoning committee, on size and location.
Trváme na tom, že socha Mesa Verda spadá pod výjimku, co se týče velikosti a umístění, jelikož se jedná o umělecké dílo. Se vší úctou k územnímu výboru.
She's a work of art.
Ona je umělecké dílo.
It's a work of art, man.
To je umělecké dílo, člověče.
They say that balloon robot was a work of art!
A ještě tvrdí, že ten panák je umělecký dílo!
That's a work of art.
To je umělecké dílo.
It's a work of art.
To je umělecké dílo.
That's not a sign, that's a work of art.
To není cedule, to je umělecké dílo.
Those were a work of art.
Byly to umělecká díla.
It's a work of art.
I'm a work of art!
jsem umelecký dílo!
Results: 42, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech