NEBUDE FUNGOVAT in English translation

won't work
pracovat
nebude fungovat
nepůjde
nepůsobí
na nezaberou
nezabere
is not gonna work
doesn't work
nepracujte
nefungují
nepracují
nepracuji
nebudou fungovat
nepracuju
nezabírají
wouldn't work
nebude fungovat
nevyjde
by nefungovalo
will not function
nebude fungovat
nebude pracovat
nefungují
gonna work
fungovat
klapat
makat
budeš pracovat
vyjde
zabere
pilovat
nefungovalo by to
gonna práce
does not function
nefungují
won't do
neudělám
nebudu dělat
nestačí
nedělejte
neuděláš
by to nešlo
neučiním
nemůžeme udělat
will not work
pracovat
nebude fungovat
nepůjde
nepůsobí
na nezaberou
nezabere
don't work
nepracujte
nefungují
nepracují
nepracuji
nebudou fungovat
nepracuju
nezabírají
wasn't gonna work
does not work
nepracujte
nefungují
nepracují
nepracuji
nebudou fungovat
nepracuju
nezabírají
won't function
nebude fungovat
nebude pracovat
nefungují
didn't work
nepracujte
nefungují
nepracují
nepracuji
nebudou fungovat
nepracuju
nezabírají
would not work
nebude fungovat
nevyjde
by nefungovalo

Examples of using Nebude fungovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
odsávačka nebude správně fungovat.
your breast pump does not function properly.
Promiň. Takhle to pro mě prostě nebude fungovat.
That's simply not gonna work for me.
Vaše technika zde nebude fungovat.
Your technology will not function here.
Nevěděl jsem, že program tentokrát nebude fungovat.
I didn't know the program wouldn't work this time.
Tahle věc, kterou děláš, to nebude fungovat.
This thing that you're doing, it's not gonna work.
Nemáte pocit, že to nebude fungovat?
It doesn't seem to be working.
Vaše reklamní kampaň nebude fungovat!
Emotional ad campaign won't do!
Tohle nebude fungovat bez trošky důvery.
This isn't gonna work without a little bit of trust.
Je to nebude fungovat.
It's not gonna work.
Jo, ale věděl jsi, že to nebude fungovat tak rychle?
Yeah, but did you know it wouldn't work this fast?
Jo, ne. To je… to nebude fungovat.
Yeah, no. That's-- that's--that's not gonna work.
Tohle asi nebude fungovat.
This doesn't seem to be working.
Vaše reklamní kampaň nebude fungovat!
Your emotional ad campaign won't do!
Ne, to nebude fungovat.
No, it will not function.
Přístroj nebude fungovat, pokud mixér není řádně připevněn.
The appliance will not work if the blender is incorrectly fitted.
Abychom sdíleli naše pocity… To nebude fungovat.„Sdílet naše pocity…“.
To sharing our feelings… This isn't gonna work. Share our feelings.
To jenebude fungovat.
That is not gonna work anymore.
Kdybychom našli jeden z nich… To nebude fungovat. Možná.
If we could find one of them… Maybe if… That's not gonna work.
Jsem ženatý. Řekla jsi, že mezi kolegy to nebude fungovat.
I'm married. Because you said it wouldn't work between colleagues.
jinak dálkové ovládání nebude fungovat správně.
the remote control will not function properly.
Results: 1754, Time: 0.1134

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English