is an important part ofis a vital part ofis an important component ofis an important element ofis a critical part ofis an essential part of
je neoddělitelnou součástí
is an integral part ofis an essential part of
Examples of using
Is an essential part of
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a condition for the grant of any rights to the Work.
Toto odmítnutí záruky je nedílnou součástí licence a podmínkou pro udělení jakýchkoli práv k dílu.
Choosing which numbers to play is an essential part of playing Eurojackpot
Výběr toho, jaká čísla použít, je nezbytnou součástí hraní loterie Eurojackpot
There is a chemical form of communication we cannot see but which is an essential part of life.
Existuje chemická forma komunikace, kterou nevidíme, ale která je zásadní součástí života.
Cleansing is an essential part of the daily skincare routine,
Čištění je nedílnou součástí každodenní péče o pleť,
The Metronome is an essential part of practicing your instrument in order to be able to keep a beat without slowing down or speeding up.
The metronom je nezbytnou součástí praktikování svého nástroje s cílem udržet rytmus bez zpomalení nebo zrychlení.
expectations of our customers is an essential part of our customer-oriented approach.
očekávání zákazníků je neoddělitelnou součástí našeho přístupu k zákazníkovi.
determining the extent of their deterioration due to different operating factors is an essential part of the lifetime management of a device.
určení rozsahu jejich poškozování vlivem různých provozních faktorů je zásadní součástí řízení životnosti zařízení.
Is an essential part of security door in the second,
Je neodmyslitelnou součástí bezpečnostních dveří v druhé,
However, I believe that we have demonstrated with this agreement that the social dimension is an essential part of our common project.
Věřím však, že touto dohodou jsme dokázali, že sociální rozměr je nezbytnou součástí našeho společného projektu.
all requirements of the involved parties and of our neighbors is an essential part of our endeavor.
požadavků všech zainteresovaných stran a okolí je neoddělitelnou součástí našeho snažení.
Infrastructure of VZLÚ wind tunnels is an essential part of basic and applied research
Infrastruktura aerodynamických tunelů VZLÚ je neodmyslitelnou součástí základního i aplikovaného výzkumu
skin scaling process(or desquamation), which is an essential part of skin's renewal.
proces olupování pokožky(deskvamaci), který je nezbytnou součástí regenerace pokožky.
Fifthly, the importance of an efficient inventory of spectrum use, which is an essential part of building an effective
Za páté, význam účinného inventáře využívání rádiového spektra, který je nezbytnou součástí vytváření efektivního
This is an essential part of the EU's ability to accept new Member States,
To je zásadní součást schopnosti Evropské unie přijímat nové členské státy,
Firstly, trade is an essential part of the relations between the African,
Zaprvé proto, že obchod tvoří neodmyslitelnou součást vztahů mezi africkými,
We have felt for a long time that this is an essential part of the whole better legislation agenda.
Již dlouhou dobu cítíme, že to je zásadní část celého programu lepších právních předpisů.
Irradiation is an essential part of treatment for a large part of solid tumors,
Ozařování bývá nezbytnou součástí léčby u velké části solidních tumorů,
I said that the novel's relevance is that it explores self-destruction which is an essential part of humanity which is why it basically hasn't dated?
Řekla jsem, že román je významný tím, že zkoumá sebedestrukci, což je základní část lidské povahy a důvod, proč je v podstatě pořád aktuální.- Ahoj, ztroskotanče?
A good skin care routine is an essential part ofa holistic approach to treating all signs of ageing:
Správná pravidelná péče o pleť je nezbytnou součástí holistického přístupu prevence projevů stárnutí:
the Cohesion Fund is an essential part of supporting the Member States most affected by the economic crisis that we are experiencing.
Fondu soudržnosti je nezbytnou součástí podpory členských států, které jsou nejvíce postižené hospodářskou krizí, kterou v současné době procházíme.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文