IS CERTAIN in Czech translation

[iz 's3ːtn]
[iz 's3ːtn]
je jistá
is certain
is clear
is sure
was certain was
is definitive
she's confident
is assured
je jasné
it is clear
it's obvious
clearly
obviously
is clearly
it is evident
is plain
is certain
i'm sure
we know
je jistě
is certainly
i'm sure
is surely
must be
is definitely
is clearly
is , of course
is undoubtedly
i'm sure is
is indeed
jsou určité
there are certain
there are some
there are specific
je jisté
is certain
is sure
it is clear
's a certainty
is assured
it's certainly
was definite
není jisté
is certain
not sure
there's no guarantee
it is not certain
it's unclear
's not sure
it's not clear
it's uncertain
's not definite
it is doubtful
je jistý
is sure
is certain
je jasná
is clear
is clearly
is definitive
is obvious
is bright
is obviously
is totally
is certain
is a lucid
je zaručený
it is bee-approved
is guaranteed
is certain
je nevyhnutelná
is inevitable
is essential
is imminent
is unavoidable
it's an inevitability
is certain

Examples of using Is certain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing in life is certain, especially this.
Nic v životě není jisté a obvzlášť tohle.
One thing that is certain.
Jedno je jisté.
This is certain.
One thing is certain; we did everything to make our air unbreathable.
Jedna věc je jasná; udělali jsme vše možné, aby se naše ovzduší stalo nedýchatelným.
Nothing is certain.
Nic není jisté.
This book is certain to improve your game.
Tato kniha je jisté, zlepšit svou hru.
The outcome is certain.
Výsledek je jistý.
only one thing is certain.
jedna věc je jasná.
This much is certain.
Tohle je jisté.
But they did diagnose me with something called Nothing is certain, mild cognitive impairment.
Mírná kognitivní porucha". Nic není jisté, ale podle diagnózy mám něco, co se jmenuje.
Understand-- if you followed Raphael, if you stood against me, punishment is certain.
Vězte… pokud jste následovali Rafaela, pokud jste stáli proti mne, trest je jistý.
Victory is certain.
Vítězství je jisté.
Nothing is certain, mild cognitive impairment. but they did diagnose me with something called.
Mírná kognitivní porucha". Nic není jisté, ale podle diagnózy mám něco, co se jmenuje.
Whatever happens out here, one thing is certain.
Ať už se tu stane cokoli, jedno je jistý.
So we're packed away here as prisoners. And one thing is certain.
Zavřeli nás tady… a jedno je jisté.
I say"may" because we all know by now nothing is certain.
Říkám"možná", protože zatím to podle našich zdrojů není jisté.
My fate is certain.
Můj osud je jistý.
I see you have forgotten that in times like these, nothing is certain.
Jisté? Zapomínáte, v jaké době žijeme. Dnes není jisté nic.
It just happens, and one is certain.
Ten právě nastává a jedno je jisté.
Look, your fate is certain.
Haleďte, váš osud je jistý.
Results: 309, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech