IS IN DANGER in Czech translation

[iz in 'deindʒər]
[iz in 'deindʒər]
je v nebezpečí
is in danger
's in trouble
is in peril
is at risk
is in jeopardy
is at stake
is under threat
je v ohrožení
is in danger
is at risk
is in jeopardy
is at stake
is under threat
is on the line
is in peril
is in trouble
has been compromised
is being threatened
je ohrožen
is in danger
is threatened
is in jeopardy
is at risk
is under threat
's been compromised
is at stake
has been compromised
hrozí nebezpečí
's in danger
there is a risk
in danger
risk
hazard
there's a threat
in the gravest threat
je ohroženo
is threatened
is at risk
is in danger
is under threat
is compromised
is at stake
není v bezpečí
is safe
not safe
is in danger
is not secure
jsou v nebezpečí
are in danger
are at risk
they're in trouble
are in peril
are in jeopardy
je ohrožena
is compromised
is threatened
is at risk
is in danger
is in jeopardy
is under threat
is endangered
is at stake
jste v nebezpečí
you're in danger
you are at risk
you are in peril
you were in trouble
it's an emergency
was dangerous
jste v ohrožení
you're in danger
you're threatened
you are in peril

Examples of using Is in danger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The United States is in danger, sir.
Spojené Státy jsou v nebezpečí, pane.
A: Either party is in danger of falling off a cliff.
Jedna ze stran je ohrožena pádem z útesu.
His life is in danger.
We have reason to believe your life is in danger.
Máme důvod se domnívat, že jste v ohrožení života.
I fear she is in danger, so now I turn to you.
Bojím se že jí hrozí nebezpečí, proto se obracím na tebe.
Prime Minister, your life is in danger.
Pane premiére, váš život je ohrožen.
She said that your life is in danger while you're in Venice.
Říkala, že jsi v nebezpečí, co budeš v Benátkách.
They are afraid that their liberty of expression is in danger.
Bojí se, že jejich svoboda projevu je ohrožena.
Everyone in Republic City is in danger.
Všichni v Republic City jsou v nebezpečí.
We still have reason to believe your life is in danger.
Pořád máme důvod věřit, že jste v nebezpečí.
There's another rumor that your life is in danger.
A taky se povídá, že jste v ohrožení.
The Earth queen is in danger from a group of terrorists calling themselves the Red Lotus.
Královně hrozí nebezpečí ze strany skupiny teroristů, kteří si říkají Rudý lotos.
Your life is in danger.
Váš život je ohrožen.
She said that‒ that your life is in danger while you're in Venice.
Říkala, že jsi v nebezpečí, co budeš v Benátkách.
The honor and future of the house of Yagyu is in danger.
Čest a budoucnost domu Yagyu je ohrožena.
As long as I'm alive, everyone around me is in danger.
Dokud jsem naživu, všichni kolem mě jsou v nebezpečí.
We have credible intel that your life is in danger.
Dle našich informací jste v ohrožení.
Make sure no one else is in danger.
Ujistit se, že všichni ostatní jsou v bezpečí.
I think your life is in danger.
Netuším. Eleonoro, myslím, že jste v nebezpečí.
He told me that everyone on that island is in danger.
Řekl mi že všem na ostrově hrozí nebezpečí.
Results: 870, Time: 0.1067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech