IS IN CHARGE in Czech translation

[iz in tʃɑːdʒ]
[iz in tʃɑːdʒ]
má na starosti
is in charge
he's responsible for
tady velí
's in charge
in charge here
here he is commanding
is in control here
je ve vedení
's in charge
is in the lead
is on the board
is the leader
is in command
he's ahead
je zodpovědný
is responsible
's in charge
is held accountable
je ve velení
is in charge
's in command
tu vede
in charge here
je vedoucím
he is the head
is the leader
is in charge
he's a supervisor
he is executive
bude velet
's in charge
's in command
will command
will lead
je pověřená
is in charge
tu velí
's in charge
's in charge here
in charge here
commands here
's boss
's in control
má na starost

Examples of using Is in charge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So me begging and bargaining here with you He is in charge, he says yes or no.
On je ve velení, on říká ano nebo ne.
Who is in charge of the ethics agreement that you got a waiver?
Kdo je ve vedení etické dohody od které jste dostal zřeknutí se práv?
Which one of you chaps is in charge?
Kdo z vás to tu vede?
Bernice is in charge of PR.
Bernice je pověřená PR.
Thomas the third. David is in charge of the first, Michael the second.
Prvnímu bude velet David, druhému Michael a třetímu Thomas.
My brother-in-law is in charge of the project.
Projekt má na starosti můj švagr.
Your brother is in charge, all right? Now, Brenda, listen up?
Poslyš, odteď tady velí tvůj bratr, jasný? Hej, Brendo?
Of the village group in the north. mr. smith is in charge.
Je vedoucím skupiny žijící ve vesnici na severu.
Ms. Tousignant… is in charge.
Slečna Tousignantová… je ve vedení.
My methods go unnoticed. You know, when Dr. Bloom is in charge,- Agreed.
Souhlasím. mé metody zůstávají bez povšimnutí. Víte, když to tu vede Dr. Bloomová.
Anyone besides me worried that a guy dressed like Santa is in charge?
Nikoho kromě mě neznepokojuje, že ten chlap oblečený jako Santa je ve velení?
Each team is in charge of a single section of the critical 12-square-mile radius.
Každý tým má na starosti část území z kritických 19 kilometrů.
Your brother is in charge, all right? Listen up?
Poslyš, odteď tady velí tvůj bratr, jasný?
When Michael is gone… Jim is in charge.
Když je Michael pryč, je vedoucím Jim.
All right, rule number 22-- He who mocks it least is in charge.
No jo, pravidlo číslo 22-- Ten kdo zesměšnuje je ve vedení.
Hannah is in charge.
tak tu bude velet Hannah.
Now… which of you two is in charge?
Nyní Který z vás dvou, to tu vede?
Who is in charge of the party?
Is in charge of finding new talent.
Má na starosti hledání nových talentů.
I will release him when he remembers who is in charge.
Neboj se veliteli, pustím ho, až si vzpomene, kdo tady velí.
Results: 167, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech