IS IN CHARGE in Bulgarian translation

[iz in tʃɑːdʒ]
[iz in tʃɑːdʒ]
е отговорен
is responsible
is in charge
is liable
is accountable
accountables
е начело
is in charge
is at the forefront
is headed
is leading
is at the top
has led
is at the helm
is the leader
he was the boss
is ahead
се занимава
deals
is engaged
is concerned
does
handles
is involved
addresses
works
is occupied
has been dealing
е натоварена
is loaded
is charged
is responsible
is tasked
is busy
is laden
was entrusted
it's saddled
hectic
is replete
е отговорникът
's in charge
е шефът
's the boss
's in charge
is the chief
is the head
's the leader
's the man
is the owner
командва
commands
leads
runs
's boss
rules
in control
charge
bossy
се грижи
cares
takes care
looks
caters
is concerned
is responsible
tends
cherishes
has been caring
е на власт
is in power
is in charge
is in office
has the power
is powerful
is in control
is in the government
което отговаря
corresponds
who meets
who is responsible
is in charge
who answers
is in line
е възложено
е главният
е началника
ти е длъжен
е поверен
е виновен
е на пост

Examples of using Is in charge in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whoever is in charge- they need supplies.
Който командва- те имат нужда от провизии.".
The husband is in charge of the family.
Мъжът е отговорен за семейството.
I was wondering if you could tell me which department is in charge of.
Чудех се можете ли да ми кажете кой отдел се занимава с.
Agent Lisbon is in charge.
Агент Лисбън е начело.
God is in charge of His Church.
Бог се грижи за Църквата Си.
Dr. Shin who is in charge of taking care of the King's Mother's health.
Д-р Шин, на който е възложено да се грижи за здравето й.
Who is in charge in UK?
Всъщност кой е на власт във Великобритания?
Gail, who is in charge here, you or me?
Гейл, кой командва тук, ти или аз?
It is in charge of the astonishing desktop….
Той е отговорен за удивителните ефекти….
Dana Gordon is in charge now.
Дейна Гордън вече е начело.
Who is in charge of new technology at your company?
Кой се грижи за техниката във Вашия офис?
Darryl is in charge here, okay?
Дарил командва тук, Окей?
No one is in charge of your happiness.
Никой не е отговорен за вашето щастие.
Who is in charge?
Кой е главният?
It is clear that Venezuela cannot recover while Mr Maduro is in charge.
Честните избори във Венецуела са невъзможни, докато Мадуро е на власт.
Yes, Master Wang Chang-ha is in charge of the investigation.
Да, господаря Уанг Чханг-ха е начело на разследването.
Who is in charge of women's bodies?
Кой се грижи за телата на звездите?
A civilian is in charge, and we are cut off from Earth.
Цивилен командва, а ние сме откъснати от земята.
Professor John Rouse is in charge of student recruitment.
Професор Джон Русе е отговорен за набирането на студентите.
Who here is in charge?
Кой тук е главният?
Results: 337, Time: 0.1132

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian