WILL BE IN CHARGE in Czech translation

[wil biː in tʃɑːdʒ]
[wil biː in tʃɑːdʒ]
budete velet
you will be in charge
you will be commanding
bude ve vedení
will be in charge
se bude starat
will take care
's gonna take care
will care
would take care
will be handling
will look
will take charge
bude řídit
's driving
will drive
will be driven
runs
's gonna drive
will be running
will govern
will guide
would manage
's gonna run
budete dohlížet
keep an eye
look
you will be watching
will be in charge
you will be supervising

Examples of using Will be in charge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Paul and I will be in charge.
Já s Paulem ji budeme vést.
You know what, why don't we just say that whoever gets to the emergency first will be in charge?
Víte co, proč se nedomluvíme tak, že kdokoliv se k situaci dostane první, tak bude ve vedení?
Park Ha will be in charge of cooking, laundry,
Park Ha se nám bude starat o vaření, praní
Captain Scott will be in charge of security, but Major Carnahan will have final word on logistics.
Kapitán Scott bude velet bezpečnosti, ale major Carnahan bude mít poslední slovo ohledně přepravy.
Or wash alongside at the river because you will be in charge. You can't drink with them at the tavern.
Nemůžeš už pak s nimi pít v taverně nebo se s nimi mýt u řeky, protože budeš ve vedení.
Mindy, Danny, you will be in charge, and I will remain as the face of the company. No, no.
Mindy, Danny, vy budete rozhodovat a já zůstanu tváří firmy.
Andreas Roczek will be in charge of planning, awarding of bids
Andreas Roczek bude zodpovědný za plánování, zadávání nabídek
Tell you what, you be in charge of gift baskets, and I will be in charge of tracking the men.
Ty budeš šéfovat dárkovým košíkům a já budu šéfovat při hledání chlapů. Řeknu ti co.
One percent. your son will be in charge of that one percent.
Se o to jedno procento bude starat tvůj syn. Jedno procento.
And the government will be in charge, is that what you want?
A vláda bude v čele, tohle chcete? Všichni skončíme v base
I know and we're here to help you in any way we can. I will be in charge.
Já vím a my jsme tady, abychom pomohli. Zodpovědná jsem já.
and, Felix… we will be in charge.
a Felixi, My to tu budeme řídit.
the new Commission takes a clear position on this issue because the new Commission will be in charge of defending or promoting the EU position at the conference.
v této záležitosti přijme jasné stanovisko nová Komise, namísto té odcházející, protože nová Komise bude odpovědná za obranu nebo propagaci stanoviska EU na konferenci.
the European Network of Transmission System Operators for Electricity(ENTSO), which will be in charge of drafting the network codes to be submitted to the Agency,
síť provozovatelů přenosových soustav(ENTSO) a definuje se její úloha; tato síť bude pověřena navrhováním kodexů sítě, které se předloží agentuře,
Will- Will was in charge… of Laine Billings's first senatorial campaign.
Will… Will řídil… první senátní kampaň Laine Billingsové.
I will be in charge.
Budu je hlídat.
But you will be in charge.
Ale povedete to vy.
You will be in charge soon enough.
Brzo tady budeš velet.
Will be in charge of its authentication.
Budou zodpovědní za prokázání její pravosti.
Who will be in charge then?
Kdo to tady pak povede?
Results: 3956, Time: 0.1314

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech