IS PRESENT in Czech translation

[iz 'preznt]
[iz 'preznt]
je přítomen
is present
is here
přítomnost
presence
present
now
attendance
here
je přítomno
is present
se vyskytuje
occurs
found
there are
appears
present
exists
je zde
there is
them here
je přítomna
is present
is here
je přítomný
is present
is a presence
bude přítomen
is present
obsáhne
contain
will cover
includes
encompasses
is present
přítomná
present
here
presence
there
je současnost

Examples of using Is present in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the first one in the chain and is present in every signature.
Tento certifikát je vždy první v řetězci a je přítomný v každém podpisu.
The CONTEST will be carried out for users residing in countries where the brand is present.
Soutěž se koná ve všech zemích, kde je přítomna značka IMAGINARIUM.
Which life is a past life, and which life is present life?
Jaký život je minulýa jaký je přítomný?
Everybody is present but the commander of cell 1.
Všichni jsou přítomní až na velitele bloku jedna.
Don't summon me again unless every member of the Council is present.
Nepřivolávejte mě pokud nebudou přítomni všichni členové Rady.
Desire is present, yet hidden,
Touha je přítomná, ale skrytá, právě tak
Yes. Uh, well, as long as your wife is present.
Ano, pokud bude přítomna vaše žena.
A quorum is present.
Zasedání je přítomné.
Only where emotion Is present.
Jen když jsou přítomny emoce.
Ms. Dauster is present.
Zasedání je přítomné.
A quorum is present. Yes, sir.
Zasedání je přítomné.- Ano, pane.
Ryan Chappelle is present.
Přítomný je Ryan Chappelle.
No other entity is present.
Nikdo jiný zde není.
Buddha is the basic essence, which is present in all of us.
Buddha je základní přirozenost, která je přítomná v každém z nás.
Insults are effective only where emotion is present. Insulted, Spock?
Uražen, Spocku? Urážky jsou účinné jen když jsou přítomny emoce?
In its back-up brain, there appeared to be every indication that a ghost is present.
V jeho záložním mozku byly všechny příznaky přítomnosti ducha.
A quorum is present. Yes, sir.
Ano, pane.- Zasedání je přítomné.
Miles goes out of body when the invading soul is present.
Miles opustí svoje tělo, pokud bude přítomna invazní duše.
Hunger is present in the European Union as well.
Je i v Evropské unii.
God is present with us and good things,
Že Bůh je v nás přítomný, jak v dobrém,
Results: 198, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech