IS USELESS in Czech translation

[iz 'juːsləs]
[iz 'juːsləs]
je k ničemu
is useless
is not
is worthless
is pointless
is meaningless
is bullshit
is rubbish
is shit
is impotent
is a loser
nemá smysl
no point
is pointless
there's no sense
is meaningless
there's no use
doesn't make sense
doesn't have a sense
has no meaning
has no purpose
not worth
nemá cenu
there's no point
not worth
no use
is pointless
there's no use
has no value
is worthless
is useless
jsou k ničemu
are useless
are worthless
is not
are bullshit
are meaningless
are rubbish
they're pointless
don't do squat
bude k ničemu
will be for nothing
is useless
won't
won't do
would be worthless
would be wasted
není k ničemu
is useless
's worthless
will not do
there's no
zbytečné
unnecessary
useless
pointless
futile
wasted
for nothing
needless
redundant
superfluous
meaningless
nepoužitelný
useless
unusable
no use
unworkable
unserviceable
applicable
nanic
sick
useless
no good
bad
crap
shit
for nothing
cringe
peppercorns
nauseating

Examples of using Is useless in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You kill them, and the Orca is useless.
Zabijte je a ORCA bude k ničemu.
Our sensor array is useless. We must find another way of locating him.
Naše senzory jsou k ničemu, musíme ho zkusit najít úplně jinak.
The land is useless, its people are starving.
Ta zem není k ničemu, lidi hladoví.
Information is useless. That changes overnight.
Informace jsou k ničemu, mění se přes noc.
Unable to contact you by communicator and the transporter is useless.
Komunikátorem se k vám nelze dovolat a transportér není k ničemu.
No, information is useless. That changes overnight.
Ne. Informace jsou k ničemu, mění se přes noc.
And the birth certificate you have is useless.
Ten křestní list, který máš, není k ničemu.
Your knowledge is useless.
Vaše vědomosti jsou k ničemu.
And this stupid thing is useless.
A ty krámy jsou k ničemu.
the dradis is useless.
trosky jsou k ničemu.
On occasion, some people come here thinking prayer is useless.
Občas sem lidé přijdou s myšlenkami, že modlitby jsou k ničemu.
Your measuring equipment is useless.
Vaše měřící pomůcky jsou k ničemu.
That shit is useless." trust me.
To k ničemu nebude, věřte mi.
Your head is useless!
Blah, blah, blah." Trust me. That shit is useless.
Bla, bla, bla." To k ničemu nebude, věřte mi.
My back is useless.
Moje záda jsou na nic.
Ted Chaough is useless.
Ted Chaough je na nic.
He learns that all action is useless, he can't escape or fight.
Zjišťuje, že vše je marné, nemůže utéct ani bojovat.
This is useless.
Tohle je na nic.
The map is useless!
Results: 399, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech