IS WELL AWARE in Czech translation

[iz wel ə'weər]
[iz wel ə'weər]
dobře ví
well knows
is well aware
knows better
si dobře uvědomuje
is well aware
si je dobře vědoma
is well aware of
is keenly aware
je dobře obeznámen

Examples of using Is well aware in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everyone is well aware that the euro zone was the first to enter into recession because it had the lowest growth rate in the world for eight years.
Všichni si dobře uvědomují, že eurozóna se jako první dostala do recese, protože v posledních osmi letech vykazovala nejnižší míru růstu na světě.
Our company is well aware of this and accordingly, it offers complex solutions for the processing
Tuto skutečnost si naše společnost velmi dobře uvědomuje a proto nabízí komplexní řešení zpracování
Manuel Caffè is well aware of this and has chosen to invest in a new technological plant that increases its annual production capacity by more than 50.
Manuel Caffè to dobře ví, proto zvolil investici do nového technologického zařízení, které zvyšuje o více než 50% jeho roční výrobní kapacitu.
Petr Dub is well aware that the subsequent photographic documentation has only a limited capacity to mediate the viewer's physical situation
Dub si dobře uvědomuje, že následná fotodukmentace fyzickou situaci divákovi zprostředkovává pouze omezeně a sama se trvale osamostatňuje
Of the problems so eloquently expressed by His Majesty and his little… I would like to assure you that the government is well aware I mean, the Right Honourable gentleman.
Rád bych vás ujistil, že vláda si je dobře vědoma problému, které tak výřečně vyjádřilo Jeho Veličenstvo a jeho… Chci říci Ctihodný džentleman.
The Commission is well aware that for many yards and regions this has been a difficult process.
Komise si je vědoma, že pro řadu loděnic a regionů to byl složitý proces.
Member of the Commission.- The Commission is well aware of this practice by car hire companies
Členka Komise.- Komise je dobře obeznámena s postupy společností půjčujících vozidla
and the prosecution is well aware of this, took a lie detector test.
obzaloba to moc dobre ví, podstoupil test na detektoru lzi.
The Princess of Wales is well aware of what's required of her and is very much looking forward to the trip.
A velmi se na tu cestu těší. Princezna z Walesu si je dobře vědoma, co se od ní požaduje.
Mrs Jaakonsaari is well aware that we in Finland have a saying that translates roughly as'Help a man when he is in trouble,
Paní Jaakonsaariová dobře ví, že u nás ve Finsku máme rčení, které volně přeloženo, znamená"pomoz člověku, když je v nesnázích,dobře i pro ženy.">
The whole world is well aware of how complicated the situation of the Tibetan people is, who, for decades,
(PL) Celý svět si moc dobře uvědomuje, v jak složité situaci se po desítky let nachází tibetský lid,
the Commission is well aware of the historic importance of the Polish shipyards,
Komise velmi dobře ví o historickém významu polských loděnic,
Mr Doorn is well aware that I and my Group have doubts about the idea of concentrating all our attention on subsidiarity
Pan Doorn si velice dobře uvědomuje, že já i moje skupina máme pochybnosti o myšlence soustředění naší pozornosti na zásady subsidiarity
the results of this trialogue- as Mrs Doyle is well aware- represent virtually 90% of the package.
výsledky tohoto trialogu- jak paní Doyleová dobře ví, představují doslova 90% tohoto balíčku.
As Mr Juncker is well aware, we must have a strategy in relation to the multilateral organisations
Jak pan Juncker dobře ví, potřebujeme strategii ve vztahu k mnohostranným organizacím
The Commission is well aware that Spanish tomato growers have to compete with Moroccan growers under unfair conditions,
Komise velmi dobře ví, že španělští pěstitelé rajčat musejí s pěstiteli z Maroka soupeřit za nespravedlivých podmínek,
differences between everyone sitting in this House, everyone is well aware that division between Europe's institutions weakens Europe
každý velmi dobře ví, že rozdíly mezi evropskými institucemi Evropu oslabují
I think that Mr Duka-Zólyomi- with whom I am good friends- is well aware that the Socialist Group in the European Parliament is highly critical of the coalition,
pan Duka-Zólyomi- který je mým dobrým přítelem- si je dobře vědom, že skupina sociálních demokratů v Evropském parlamentu zaujímá ke koalici,
the Council is well aware of the obligations pursuant to Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union regarding the need to take account of the overall aspect of the requirements associated with promoting a high level of employment,
Rada si je dobře vědoma povinností podle článku 9 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají potřeby zohlednit celkový aspekt požadavků souvisejících s podporou vysoké úrovně zaměstnanosti, zajištěním přiměřené sociální ochrany
As many of you are well aware, this is my last week here.
Jak mnoho z vás dobře ví, tohle je tady můj poslední týden.
Results: 49, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech