IS AWARE in Czech translation

[iz ə'weər]
[iz ə'weər]
knows
si je vědoma
is aware of
si uvědomuje
realizes
is aware
realise
knows
recognises
understands
zná
knows
is familiar
je známo
know
is known
is aware
it is well-known
are famous
si je vědom
is aware of
is conscious of
vědí
know
are aware
neví
knows
not
si je vědomo
is aware of
je si vědom
he's aware

Examples of using Is aware in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As the council is aware, I have given evidence on this matter.
Tribunál dobře ví, že jsem v této věci už svědčil.
Law enforcement is aware and they're on the scene.
Bezpečnostní složky už byly informovány a jsou na místě.
The Chief Super is aware.
As I'm sure the court is aware, Muslims observe five formal prayers a day.
Jak si je soud dobře vědom, muslimové se modlí pětkrát denně.
The king is aware of their presence?
Král je zpraven o jejich přítomnosti?
Mr. Murray is aware of the Confederacy's plans for weapons and explosives.
Pan Murray dobře zná konfederační plány zbrojení a výbušnin.
One is aware, Sir.
Chef Ramsay is aware that Café Tavolini has its issues.
Šéf Ramsay si je vědom, že Cafe Tavolini má své problémy.
The King's brother is aware that you know a secret.
Králův bratr se dozvěděl, že na něj něco víte.
to be sure but the city is aware of it and approves.
celé město to ví a schvaluje to..
I am sure Captain Crais is aware that Talyn resists also.
Jsem si jistý, že kapitán Crais si je vědom, že i Talyn bude proti.
Mr President, ladies and gentlemen, everyone is aware of the situation in Gaza.
(FR) Pane předsedo, dámy a pánové, všichni víme, jaká je situace v Gaze.
And no one is aware of Archie's whereabouts. No one was involved with that breakout.
Nikdo se nezapojil do osvobození a nikdo si není vědom Archieho pobytu.
Longer than your wife is aware. Your affair's been going on?
Vaše aféra probíhá déle, než si je vaše žena vědoma?
Your affair's been going on longer than your wife is aware.
Vaše aféra probíhá déle, než si je vaše žena vědoma?
Dr. Krauss is aware of the chain of command and he… Oh brother!
Změny velení. Doktor Krauss si je vědom.
Can you make sure that DI Kane is aware,?
Můžete se ujistit, že DI Kane je vědom, že?
Is aware of that. in the president's administration And I assure you that everyone.
Ujišťuji vás, že všichni členi vlády jsou si toho vědomí.
Yes, His Holiness is aware.
Ano, Jeho Svatost si to uvědomuje.
Of the good Reddington has done. Harold, the President is aware.
Harold, prezident je si toho dobře vědom Reddington to udělal.
Results: 255, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech