IS AWARE in Urdu translation

[iz ə'weər]
[iz ə'weər]
خبردار ہے
all-aware
is aware
is well aware
is informed
knowing
acquainted
is all-aware
has knowledge
is well-acquainted
is cognizant
باخبر ہے
all-aware
is aware
knows
is well-acquainted
is all-aware
is informed
has knowledge
is acquainted
is cognizant
you are doing
خبر ہے
know
news
is aware
is informed
has knowledge
is well-acquainted
is all-aware
is cognisant
is well-aware
is cognizant
جانتا ہے
john
soul
soul is
know
واقف ہے
knows
knoweth
is familiar
know what you are doing
is the all-knower
knowest
is the knower
is well-acquainted
is cognizant
aware
خوب آگاہ ہے
is aware
is well aware
is all-aware
آگاہ ہے
is aware
is informed
knows
معلوم ہے
know
knowest
knoweth
are aware
realize
علم ہے
knowledge
know
is aware
knowest
knoweth
is knower
science
خوب جاننے
خوب جانتا
آگاه ہے
جاننے والا ہے
باخبرہے
اعمال سے خوب باخبر ہے
خوب خبردار

Examples of using Is aware in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
As worthwhile web developer is aware of, a web developer is always worried about creating the best site that they can.
کے طور پر کسی بھی اچھے ویب ڈویلپر جانتا ہے, ایک ویب ڈیویلپر ہمیشہ بہترین ویب جو وہ کر سکتے ہیں ویب سائٹ بنانے کے بارے میں فکر مند ہے
Therefore believe in Allah and His Messenger and the Light which We have revealed; and Allah is Aware of what you do.
پس تم اللہ اور اُس کے رسول(صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور اُس نور پر ایمان لاؤ جسے ہم نے نازل فرمایا ہے، اور اللہ اُن کاموں سے خوب آگاہ ہے جو تم کرتے ہو
Google is aware of the problem too, telling Android Police that a fix for the issue is“coming soon”.
Google کو بھی اس مسئلے سے آگاہ ہے، Android پولیس سے کہتا ہے کہ اس مسئلے کا حل“جلد آ رہا ہے
and Allah is Aware of your deeds.
اللہ اُن کاموں سے خوب آگاہ ہے جو تم کرتے ہو
And Allah does not respite a soul when its appointed term has come and Allah is Aware of what you do.”.
اور اﷲ ہرگز کسی جان کو مہلت نہیں دیتا جب کہ اس کی میعاد آ جائے، اور اﷲ جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو۔(11
Our messenger's task is just delivering the message and propagation; Allah is Aware of what you demonstrate and what you conceal.
رسول کے ذمہ سوائے پہنچانے کے اورکچھ نہیں اور الله کو معلوم ہے جو تم ظاہر کرتے ہو اور جو چھپ کر کرتے ہو
Don't leap to the assumption that your hosting provider is aware of the problem.
اس خیال سے چھٹکارا نہ کریں کہ آپ کے میزبانی کرنے والا مسئلہ اس مسئلے سے آگاہ ہے
And God is aware of the things you do.
اللہ اُن کاموں سے خوب آگاہ ہے جو تم کرتے ہو
The only effective cure that Orphek is aware of is by removal of diseased colonies
ایک مؤثر علاج ہے کہ اورپیک کو معلوم ہے کہ بیمار کالونیوں اور ٹکڑوں کی شاخوں
And whatever you spend or pledge to do, Allah is aware of it; and the unjust do not have supporters.
تم نے جو کچھ بھی خرچ کیا ہو اور جو نذر بھی مانی ہو، اللہ کو اُس کا علم ہے، اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں
He knows that his Rabb(his Lord) watches him and that He is aware of his every state.
اور اس کا رب ان سب کے بعد اس پر واقف و آگاہ ہے وہ تیز نگاہوں سے اسے دیکھ رہا ہے
and Allah is Aware of that which ye do.
اللہ اُن کاموں سے خوب آگاہ ہے جو تم کرتے ہو
the things you love; and Allah is Aware of whatever you spend.
تم جو کچھ خرچ کرو اللہ کو معلوم ہے
glamour and I think he is aware of that.
مجھے لگتا ہے کہ وہ اس سے آگاہ ہے
Whoever believes in God, He guides his heart. God is Aware of everything.
خدا ہر شے کا خوب جاننے والا ہے
absolute control of the heavens and the earth. He spreads the bounties to whomever He wills, or reduces it. He is aware of all things.
جسے چاہتا ہے نپا تلا دیتا ہے، اُسے ہر چیز کا علم ہے
Allah is Aware of what you do.
اللہ اُن کاموں سے خوب آگاہ ہے جو تم کرتے ہو
Do they not know that God is aware of what they hide and what they disclose?
کیا یہ لوگ یہ نہیں جانتے کہ جو کچھ یہ چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں، خدا کو(سب) معلوم ہے
He guides his heart. God is Aware of everything.
اللہ کو ہر چیز کا علم ہے
No disaster occurs except by God's leave. Whoever believes in God, He guides his heart. God is Aware of everything.
(کسی کو) کوئی مصیبت نہیں پہنچتی مگر اللہ کے حکم سے اور جو شخص اللہ پر ایمان لاتا ہے تو وہ اُس کے دل کو ہدایت فرما دیتا ہے، اور اللہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہے
Results: 842, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu