IS WORN in Czech translation

[iz wɔːn]
[iz wɔːn]
nosí
wears
carries
brings
je opotřebovaný
is worn
je opotřebovaná
's worn out
se opotřebuje
it wears out

Examples of using Is worn in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, Aunt Augusta! Never mind. And it is worn very high.
Ano, tetičko Augusto!- A ta se nosí velmi vysoko…- Nevadí.
Your tunic, Miss Price, it is what is worn in town this season?
Vaše tunika, slečno Priceová, to se nosí letošní sezónu v Londýně?
especially the sofa is worn and no suspension.
zejména pohovka je opotřebovaný a žádné odpružení.
If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground.
Pokud je opotřebovaná struna příliš krátká, může se stát, že se nepodaří odvinout další strunu při klepnutí strunové hlavy o zem.
If the carbon is worn to a length of 6 mm,
Pokud se uhlík opotřebuje na pouhých 6 mm délky
must be replaced or the sanding plate brake is worn.
musí se vyměnit nebo je opotřebovaná brzda brusného talíře.
Shafts made of wood are the cheapest but when the blade is worn, the whole stick needs to be replaced.
Rukojeti(shaft) vyrobené ze dřeva jsou levnější, ale pokud se čepel opotřebuje, je třeba vyměnit celou hokejku.
The PIEPS BACKUP is a mini emergency-transmitter(frequency 457 kHz) that is worn in addition to a beacon directly on the body
PIEPS BACKUP je záložní mini vysílač(frekvence 457 kHz), který nosíte spolu s lavinovým vyhledávačem přímo na těle,
The importance of ensuring that any lap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed.
Důraz by měl být kladen na důležitost zajištění všech opásání v co nejnižší poloze, aby byla pevně ochráněna pánev.
The backpack is worn on the back with 2 carrying straps that are 3 cm wide
Batoh se nosí na zádech k tomu slouží 2 nosné řemeny, které jsou široké 3 cm
The chain is worn and must be replaced by a new saw chain if only approx.
Řetěz je opotřebován a musí být nahrazen novým řetězem pily, zbývají-li z řezného
When one side of the points is worn, the blade can be turned
Když je jedna strana hrotu opotřebená, je možné otočit nůž
When the battery is worn, apply insulation to the terminals with adhesive tape
Až baterie doslouží, před vyřazením zaizolujte její svorky lepicí páskou
An elastic strap on the temples that is worn around the back of the head can also ensure that the glasses sit securely.
Elastická pásek na stranicích, který se navléká kolem zadní části hlavy, může také zajišťovat bezpečné usazení brýlí.
When one side of the points is worn, the blade can be turned
Je-li ostøí na jedné stranì opotøebené, lze nùž obrátit
If the chuck gauge can be fully inserted between the flats in the chuck, it is worn and must be replaced.
Pokud lze měrku vřetene zcela zasunout mezi plošky vřetene, je opotřebené a je třeba jej vymě nit.
Always perform a visual inspection prior to use to check whether the cutting tool is worn or damaged.
Před použitím musíte provést vždy vizuální kontrolu, zda nejsou opotřebovány nebo poškozeny řezné nástroje.
Supra sneakers are worn by famous rappers like Jay-Z
Tenisky Supra nosí slavní rappeři
It's worn by both men and women.
Nosí ho ženy i muži.
Threatening to kill all of us. Now somebody is wearing his costume.
Teď někdo nosí jeho kostým a vyhrožuje, že nás všechny zabije.
Results: 47, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech