IT'S A REMINDER in Czech translation

[its ə ri'maindər]
[its ə ri'maindər]
je to připomínka
it's a reminder
it's to commemorate
je to připomínkou
it's a reminder

Examples of using It's a reminder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a reminder to tune in and watch the mortal sacrifice tonight at the crossroads.
Je to upomínka, abysme se nezapomněli dívat na obětování dnes večer na Křížové cestě.
Emma isn't. Bring her home to me. At the very least, it's a reminder that you have got a piercing-eyed, smoldering pirate here who loves you.
Je to připomínka toho, že tu máš okouzlujícího piráta s piercingem, který tě miluje.
It's a reminder, really, that this car was built in the'70s in the West Midlands
Připomíná to, že toto auto bylo postaveno v 70. letech ve West Midlands
It's a reminder that the individual, or, in this case,
Je to upozornění, že jedinec, nebo v tomhle případě,
But it is a reminder… of the sinner I once was..
Ale je to připomínka… hříšníka, který jsem byl..
It is a reminder to me that all things end.
Připomíná mi, že všechno jednou končí.
It is a reminder of friendship and service.
Je to památka na přátelství a službu.
It was a reminder of a time when they were close.
Byla to vzpomínka na časy, kdy si byli blízcí.
At first, it was a reminder of the rebellion.
Nejdřív to byla připomínka rebelie.
And I didn't carry my weight. It was a reminder that I wasn't worthy.
Připomínka, že nejsem hodná uznání a že nijak nepřispívám.
It is a reminder of the evils and of the human cost of war,
Je to připomínka zla a lidských válečných ztrát,
For us Europeans it is a reminder of German and Soviet crimes
Pro nás Evropany je to připomínka německých a sovětských zločinů
I think it is a reminder to us that we are in the hands of Mother Nature like never before.
nikdy dříve připomíná, že jsme v rukou matky přírody.
It is a reminder, that who we are and how we're brought up does affect the way we hear things.
Je to připomínka toho, že to, kdo jsme a jak jsme vychováni, ovlivňuje způsob, jak věci vnímáme.
At first, it was a reminder of the rebellion.- It was a price the districts had to pay.
Z počátku to byla připomínka vzpoury, byla to cena, jenž musely Kraje platit.
It wasn't a threat. It was a reminder of the fate that awaited him if he did not return what he stole.
Byla to připomínka osudu, jaký ho čeká, když nevrátí, co ukradl.
Of the amazing gift that Christ has given us. Take out your cross and let it be a reminder.
Nechte si tento kříž, aby vám byl připomínkou toho, jak úžasný dar nám Kristus dal.
Take out your cross and let it be a reminder of the amazing gift that Christ has given us.
Nechte si tento kříž, aby vám byl připomínkou toho, jak úžasný dar nám Kristus dal.
It is not meant merely to keep his men out, it is a reminder to us of our authority, of how far we can go.
Ale účelem není jen odstup jeho mužů. Nám to bude připomínat, kam až sahají naše práva.
In fact, that news report, it wasn't a confirmation, it was a reminder… Of how angry I am..
Ta reportáž to nepotvrdila, jenom mi připomněla, jaký vztek v sobě nosím.
Results: 46, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech