IT'S BASED in Czech translation

[its beist]
[its beist]
je založen
is based
is built
is founded
is predicated
was established
is created
is ensconced
vychází
comes
is based
rises
works out
stems
emanates
originates
derives
emerges
gets
je to postavené
it's built
it's based
základě
based
basis
grounds
pursuant
je založena
is based
is founded
is built
has been established
is predicated
je založeno
is based
is founded
is built
is predicated
set
have a basis
jsou založeny
are based
are founded
are built
are grounded
they are established
are set
zakládá se to
to spočívá
it involves
it's based
it is
this lies
je to založení

Examples of using It's based in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Population movements. and can extrapolate to predict It's based on traffic patterns.
Je založen na vzorech dopravy pohyb populace. a může extrapolovat a předpovídat.
Whatever deal Cameron offered you, it's based on a lie.
Ať vám Cameron nabídl cokoliv, je to postavené na lži.
It's based on non-linear dynamics- small fluctuations factor out in time.
Je založena na nelineárním průběhu, čímž malé fluktuace konvergují k nule.
It's based on Freud's remembering, repeating, working-through.
Vychází z Freudova vzpomínání, opakování a práce.
For our spy satellites. It's based on a system I developed.
Je to založené na mém systému pro špionské satelity.
And it's based on a number you can find in a flower?
A je založen na čísle, které najdeš v rostlině?
It's based on a misunderstanding because I didn't meet with any reporter.
Je založeno na nedorozumění protože jsem se nesetkal s žádným reportérem.
Clearly, it's based on a real event.
Zcela zřejmě je založena na skutečné události.
It's based on early Christian rites,
Je to založené na ranném křestanství,
It's based on Your linguistic analysis.
Vychází z vaší jazykovědné analýzy.
It's based on the"ATLAS" system used by the police.
Je založen na"ATLAS" systém používaný policií.
It's based on three pillars.
Řešení je založeno na třech pilířích.
It's based on photographs of the hotel
Jsou založeny na fotografiích hotelu
I know it's based on a movie.
Vím, že je založena na filmu.
It's based on the unique crypts,
Je to založené na unikátních částech,
There's a class system, too, but it's based on seniority.
I tam je třídní systém, jen je založen na služebním věku.
It's based on compromise.
Je založeno na kompromisu.
The virtual Eureka we experienced in there, it's based on predictive algorithms from our own psychological profiles.
Je založena na prediktivních algoritmech z našich vlastních psychologických profilů.
A relationship it's based on trust.
Vztahy… jsou založeny na důvěře.
I mean, it's based on me, and that's what really happened.
Je to založené na mě a takhle se to vážně stalo.
Results: 218, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech