IT'S STRANGE in Czech translation

[its streindʒ]
[its streindʒ]
je to divné
it's weird
it's strange
it's odd
it's funny
this is awkward
it's creepy
it's crazy
it's freaky
it is curious
it's nerdy
je to zvláštní
it's funny
it's strange
it's weird
it's odd
it's curious
it's uncanny
it's extraordinary
it's special
it's crazy
it's amazing
je to podivné
it's strange
it's weird
it's freaky
it's funny
je to divný
it's weird
it's strange
it's odd
it's funny
that's creepy
it's crazy
feels weird
is that queer
není to divné
it's not weird
isn't it strange
isn't it odd
it's not awkward
isn't it funny
isn't that queer
není to divný
it's not weird
it's not strange
are the odds
isn't that the damnedest thing
jsem strange
to divně
it's weird
that strange
it feels weird
je to divnej

Examples of using It's strange in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rebuilt"? It's strange, I know?
Je to podivné, já vím. Přestavěli?
I can't imagine anyone taking my place. It's strange.
Neumím si představit, že by mě někdo nahradil. Je to zvláštní.
I don't remember her ever talking about you. It's strange.
Nepamatuji se, že by o vás mluvila. Je to divné.
I don't know, it's strange and then, and then.
Já nevím, je to divný, a pak, pak.
It's strange that he runs around here at night?
Není to divné, že se tady pohybuje v noci malé dítě?
It's strange, I know. Rebuilt"?
Přestavěli? Je to podivné, já vím?
I promised myself to fight until death for my family… It's strange.
Slíbil jsem si, že budu za svou rodinu bojovat, dokud nepadnu, Je to zvláštní.
But dogs used to bark at Seo-woo until recently. It's strange.
Ale dřív psi na So-u štěkali. Je to divné.
It's strange, don't you think?
Není to divný že nejde telefon. Co myslíš?
It's strange, but for fuckin' some dumb reason,
Je to divný a z nějakýho zatraceně hloupýho důvodu,
Stillman, do you think it's strange that we never fight?
Stillman, není to divné, že se nehádáme?
It's strange, I know.
Je to podivné, já vím.
But i'm not exactly excited about returning to america it's strange.
Ale z nějakého důvodu nejsem zrovna vzrušená z návratu do Ameriky. Je to divné.
I haven't come in here for a long time. It's strange.
Nebyla jsem tu velmi dlouho. Je to zvláštní.
It's strange… Johan?
Není to divný, Johane?
I know it's strange, I have been hoping… Wishing for a clue.
Vím, že je to divný, doufal jsem… přál jsem si nějaký záchytný bod.
But all I can remember is what I have received. It's strange.
Ale myslím jen na to, co jsem měl. Je to divné.
It's strange, but beating up that pirate gave me a weird sense of closure.
Je to divný, ale přineslo mi to zvláštní pocit uspokojení.
It's strange,?
Není to divný?
What with your secret half-sister mysteriously returning into your life, it's strange.
S utajenou sestrou, která se vrací do tvého života, je to divné.
Results: 756, Time: 0.1025

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech