IT'S TECHNICALLY in Czech translation

[its 'teknikli]
[its 'teknikli]
technicky je to
technically , it's
well , technically , that's
je technicky
is technically

Examples of using It's technically in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's technically been four dates.
Technicky jsme byli jen na čtyřech schůzkách.
So it's technically tomorrow.
Takže je prakticky zítřek.
Now it's technically two and a half fingers.
Teď je to technicky vzato dva a půl prstu.
With everyone else, it's technically possible.
U každého je to teoreticky možné.
It's technically an act of war.
Bude to v podstatě vyhlášení války.
It's technically stolen.
Přísně vzato jsou kradené.
It's technically more of a terrarium.
Technicky vzato je to spíš terárko.
So, it's technically like looking into the past.
Takže teoreticky je to jako dívat se do minulosti.
Yeah, it's technically hers anyways,-'cause of the Bluth Company.
No, ono je technicky vzato vlastně její, protože patří Bluth Company.
It's technically stolen.
V podstatě je kradený.
It's technically a performance.
Je to vlastně představení.
Of course, I can't, because it's technically a citizens' forum.
Já samozřejmě nemůžu, protože je to prakticky fórum občanů.
But it's technically possible, and it would explain why no bullet was found in either body.
Ale technicky je to možné a vysvětluje to, proč se v žádném těle nenašla kulka.
It's technically astonishing, and it can tear your head off
Je technicky úžasné, a může vám utrhnout hlavu,
And Er… there's no smoking anywhere in the club. It's technically still part of the club.
A v něm se nikde nekouří. Technicky je to stále část klubu.
But she's cool adding me back on. Well, it's technically my mom's account.
Ale nevadí jí dát mi zase přístup. Technicky je to účet mé matky.
Half-Jewish… through my father, so it's technically the wrong half,
Poloviční Žid diky otci, takže je to technicky ta špatná polovina,
Well, it's technically not really my case,
No, je to technicky není opravdu můj případ,
But since you're my boss, and it's technically my job to help you, should I tell you something if I think it can… help you?
Ale jelikož jste můj šéf, a technicky je mou prací vám pomáhat, měla bych vám říct něco, co si myslím, že by vám mohlo pomoct?
then it's technically a"no contest.
pak to technicky není"žádná soutěž.
Results: 54, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech