ITS AIM in Czech translation

[its eim]
[its eim]
jejím cílem
his target
his goal
his objective
his aim
his purpose
his destination
his mark
his mission
his cause
jejím záměrem
her intention
her aim
jeho cílem
his target
his goal
his objective
his aim
his purpose
his destination
his mark
his mission
his cause
její cíl
his target
his goal
his objective
his aim
his purpose
his destination
his mark
his mission
his cause
jeho cíl
his target
his goal
his objective
his aim
his purpose
his destination
his mark
his mission
his cause
jejím účelem
its purpose
its aim

Examples of using Its aim in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In writing.-(SV) We have chosen to vote in favour of the report because its aim is global harmonisation of the classification,
V písemné formě.-(SV) Rozhodli jsme se hlasovat pro tuto zprávu, protože jejím cílem je globální harmonizace klasifikace,
The micro region known as the Josef Lada Region was established by 19 municipalities and its aim is development of tourism and culture.
Mikroregion Ladův kraj založilo 19 obcí a jeho cílem je rozvoj cestovního ruchu a kultury.
The course design gives preference to current Czech creations, and its aim is to continuously guide attention to new Czech productions.
Koncept semináře upřednostňuje to, co je v české tvorbě aktuální, jeho cílem je neustále vést v patrnosti novou českou produkci.
Its aim was that airlines should withdraw from the airline ticket central reservations system within three years.
Jeho záměrem bylo, aby letecké společnosti v průběhu tří let vystoupily z centrálního systému rezervace letenek.
Darko Ferčej presented basic information about the project, its aim, activities, results,
Darko Ferčej uvedl základní informace o projektu, jeho cíle, aktivity, výsledky,
In writing.- The European Parliamentary Labour Party supports this resolution and its aim to build a strategic cooperation with Russia based on common values,
Písemně.- Labouristická strana Evropského parlamentu podporuje toto usnesení a jeho záměr vybudovat strategickou spolupráci s Ruskem založenou na společných hodnotách,
In writing.-(BG) I welcome Anna Hedh's report on the Consumer Markets Scoreboard and its aim of making the internal market more sensitive to the expectations
Písemně.-(BG) Vítám zprávu Anny Hedhové o hodnotící zprávě o spotřebitelských trzích a její záměr učinit vnitřní trh citlivějším vůči očekáváním
with these countries and via the European Development Fund and its aim of combating poverty.
také prostřednictvím Evropského rozvojového fondu a jeho cíle, boje proti chudobě.
Financial inducements are needed if our regulation is to attain its aim and serve a purpose,
Je zapotřebí finančních pobídek, pokud má naše nařízení dosáhnout svého cíle a posloužit svému záměru,
I am aware that the fund must be improved to achieve its aim and, if this is not possible,
Vím, že tento fond musí být vylepšen, aby naplnil svůj účel, a pokud toto není možné,
Its aim is to support children
Jeho posláním je podpora dětí
It is the largest network of its kind in the world and its aim is to put every European enterprise within reach of a contact point that can answer all the questions about innovation,
Jedná se o největší síť svého druhu ve světě a jejím cílem je přivést každý evropský podnik do dosahu kontaktního místa, které dokáže odpovědět
Contrary to the impression that some people tend to give, the CITES is not an instrument designed to prohibit trade; rather, its aim is to ensure that the international trade in wild animal and plant species does not threaten their survival.
V rozporu s dojmem, který chtějí někteří vzbudit, úmluva CITES není nástrojem určeným k zákazu obchodu; jejím cílem je spíše zajistit, aby mezinárodní obchod s volně žijícími zvířaty a planě rostoucími rostlinami neohrozil jejich přežití.
Its aim is to make micro-financing more easily accessible
Jeho cílem je zajistit lepší dostupnost mikrofinancování pro ženy,
Its aim is to ensure that,
Jejím cílem je zajistit,
We have nonetheless voted in favour of the report because its aim is still the valid one of,
Nicméně jsme hlasovali pro zprávu, protože její cíl je stále platný, jak jen to jde,
It may seem the typical Tetris but its aim is very different,
Mohlo by se zdát typické Tetris, ale jeho cílem je velmi odlišná,
This free application is designated for the iPhone and Android smartphones and its aim is to serve its users all available information on the ongoing presidential elections right into their pockets.
Tato neplacená aplikace je určena pro chytré telefony iPhone a Android a jejím cílem je přinést uživatelům veškeré dostupné informace o právě probíhajících prezidentských volbách přímo do kapsy.
Its aim is to protect jobs
Jeho cílem je chránit pracovní místa
The plethora of proposed amendments by the conservative group in the Committee on Foreign Affairs turned my report and its aim of talking about disarmament
Množství pozměňovacích návrhů předložených skupinou konzervativců ve Výboru pro zahraniční věci mou zprávu a její cíl, kterým je odzbrojení
Results: 111, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech