KIDNAPPERS in Czech translation

['kidnæpəz]
['kidnæpəz]
únosci
kidnapper
abductor
hijackers
captors
hostage takers
hostage-takers
snatchers
únosců
kidnapper
abductor
captor
hijacker
snatcher
hostage-taker
únoscům
kidnappers
hijackers
captors
abductors
únoscích
kidnappers
the hijackers
captors
abductors
únosce
kidnapper
abductor
captor
hijacker
snatcher
hostage-taker

Examples of using Kidnappers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They will call us kidnappers!
Udělají z nás únosce!
One of the kidnappers research facilities.
Jedno z ukradených výzkumných zařízení.
Some people like those kidnappers.
Někteří lidé s těmi únosci sympatizují.
Not to the kidnappers.
Před únosci.
The cops will stay with the money and wait for the kidnappers to receive the drop.
Policajti budou sledovat peníze a čekat na únosce, až si je vyzvednou.
Well, I managed to slip the phone that the kidnappers gave me inside the backpack.
No, podařilo se mi dát ten telefon od únosců do batohu.
He switched the SIM cards so he could intercept the kidnappers' call.
Vyměnil SIM karty, aby mohl přijmout hovor od únosce.
What about Rick?- Well, he was one of your kidnappers, right?
Byl to jeden z tvých únoscu, ne?
I think they're gonna meet the kidnappers.
Myslím, že se chtějí sejít s únosci.
On the tapes, there's contact between the Moraleses and the kidnappers before we arrived.
Na těch nahrávkách jsou Moralesovi v kontaktu s únosci, než jsme přijeli.
Why would anyone want to stop you from talking to the kidnappers?
Proč by vám někdo chtěl zabránit mluvit s únosci?
congratulate my kidnappers?
pogratulovat mým unoscům?
How can we contact Laura's kidnappers?
Jak se můžeme spojit s těmi únosci?
We were labeled as kidnappers.
Označili nás za únosce.
I had the ransom to pay the kidnappers.
Měl jsem výkupné pro únosce.
On the kidnappers' dime is only appropriate. Well, I suppose a little parting gift.
Řekl bych, že takový dáreček od únosců je tak akorát.
So Jesse said the kidnappers' I.
Jesse říkal, že únoscova I.
I speak to the kidnappers. And now.
Nyní se obracím na únosce.
Right after the kidnappers called me.
Po hovoru s únosci.
What? Aren't you meeting the kidnappers, like, any minute?
Nemáš se náhodou za minutu potkat s únosci? Co?
Results: 1161, Time: 0.0713

Top dictionary queries

English - Czech