velké množství
large amount of
large number of
lot of
large quantities of
huge amount of
great number of
multitude of
massive amount of
huge number of
large volumes of velké sumy
large sums
large amounts
big sums
huge sums
much money velké částky
large sums
large amounts
huge amount
sizable amounts velkých objemů
large volumes
large amounts
of high volumes značná
considerable
significant
substantial
large
great
sizeable
sizable
goodly
appreciable velkým obnosem velké dávky
large doses
big doses
massive doses
heavy dose
a big batch
large amounts vysoké částky
which typically requires large amounts of fixed capital. Unfortunately, large amounts of EU funds are still wrongly spent and therefore the Commission Bohužel je značná část finančních prostředků EU i nadále využívána nesprávným způsobem, To generate large amounts of energy. And whenever you're dealing with these superheavy elements, Generovat velké částky energie. A kdykoliv se jednáte s těmito superheavy prvky, sometimes using large amounts of EU taxpayers' money. které někdy využívají velké sumy z peněz daňových poplatníků EU. Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently.>>>Do not put hot food into the refrigerator.V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů.
Their M.O. is to follow cartel mules with large amounts of money after big drug deals, then they rob'em. Jejich hlavní činností je sledovat kurýry drogových kartelů s velkým obnosem peněz, které inkasují po prodeji drog a pak je okrást. There were charges for things that I didn't know about, large amounts of cash. Byly tam poplatky za věci, o kterých jsem ani nevěděl, velké částky v hotovosti. foremost be in a position to accumulate large amounts of private funding. prvním místě v pozici, díky níž nahromadí velké sumy financí ze soukromých zdrojů. I read in my psychology class that men who spend large amounts of money on women are over-compensating for small. Na hodinách psychologie jsem četla, že muži, kteří utratí velký obnos peněz kvůli ženě, léčí si komplex kvůli malému. Fundamental agreements are now being reached between the governments and inconceivably large amounts of money are being spent. Vlády mezi sebou nyní dospívají k dohodám zásadního významu a vydávají se nepředstavitelně velké sumy peněz. Then they rob'em. is to follow cartel mules with large amounts of money after big drug deals. Jejich hlavní činností je sledovat kurýry drogových kartelů a pak je okrást. s velkým obnosem peněz, které inkasují po prodeji drog. So you could fit probably in excess of 10 kilograms of, uh, narcotics, large amounts of currency or weapons. Takže by jste sem zřejmě vměstnali asi kg narkotik, velký obnos peněz nebo zbraně. There's a question in my mind… that the large amounts of money that have been fed into this particular, Napadá mě připomínka, že ta velká částka peněz, která byla nacpána do tohoto speciálního, you're walking around with large amounts of cash, and it just really feels like two years ago. chodíš kolem s velkou částkou v hotovosti, a opravdu to vypadá jako před dvěmi lety. Synthesized by the reproductive organs in large amounts from vitamin K 1 and preferentially retained by these organs on a vitamin K-deficient diet. Syntetizován v reprodukčních orgánech ve velkém množství z vitamínu K 1 a uchováván těmito orgány při stravě s nedostatkem vitamínu K. they can also collect large amounts of dirt without difficulty. který zaručuje bezproblémové odsávání velkého objemu nečistot. With some functions, large amounts of data are transferred between the handset and the external device PC. U některých funkcí se přenášejí mezi přenosným přístrojem a externím zařízením velké objemy dat. Certainly remove snow from the cover of the hot tub to make it on it has accumulated large amounts . Určitě odstraňujte sníh z krytu vířivky, aby se ho na něm nenahromadilo větší množství . His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Jeho bankovní záznamy ukazují, že v posledních letech Cullen vybral velkou sumu z těchto peněz. when dealing with large amounts of evidence. but I'm talking about one that's relevant. která je relevantní Mám spoustu filozofií, teď, když se zabýváme velkým množstvím důkazů.
Display more examples
Results: 70 ,
Time: 0.0928