LOCALS in Czech translation

['ləʊklz]
['ləʊklz]
místní
local
here
native
regional
resident
county
domorodci
natives
aborigines
locals
naturals
tribesmen
indigenous people
indios
aboriginal people
indigenous personnel advancing
full-bloods
domorodce
natives
locals
naturals
indigenous people
aborigine's
aboriginals
místních
local
here
native
regional
resident
county
místními
local
here
native
regional
resident
county
místním
local
here
native
regional
resident
county

Examples of using Locals in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The street is naturally quite popular not only among the locals but also tourists.
Ludgeristraße je oblíbená nejen mezi místními obyvateli, ale přirozeně i mezi turisty.
Took over the locals' minds, leaving a little red"X" on the back of the necks.
Ovládli myšlenky místních obyvatel, na krku jim vytetovali červené"X.
Locals only!
Jenom pro místní.
Locals get a call about 12:30 am from the husband.
Na policii volal asi o půl jedné ráno muž.
Popular with locals and tourists, Finnish dry sauna,
Oblíbená u místních obyvatel i turistů, finská suchá sauna,
You dressed them like locals-- and hid them in plain sight.
Tak si je převlékla za místní-- aby je nikdo nepoznal.
But McGee and Bishop are vetting each one, S. starting with the locals.
Počínaje místních obyvatel. Ale McGee a Bishopová se snaží prověřit každého z nich.
And it backs up into the woods. Which means no locals would wander in.
Takže se tam nebude pohybovat nikdo z místních a může zadem utéct do lesa.
It's easy with the locals, the amateurs, little more of a challenge with professionals. Really? How?
S místními obyvateli je to snadné, jsou amatéři. Skutečně? Jak?
And visitors can rest a little easier tonight. Las Vegas, its locals.
Las Vegas, jeho obyvatelé… a návštěvníci mohou dnes v noci klidně spát.
More flashy. Impresses the locals, but it does take longer.
Je to zářivější, udělá to dojem na místní, ale zabere to víc času.
Impresses the locals, but it does take longer.
Na místní, ale zabere to víc času.
This is how the locals pay tribute.
Že toto jest obyčej, jak svou náklonost vyjeviti.
What's your business on the beach, bro?- Locals only!
Jen pro místní! Co pohledáváš na téhle pláži, brácho?
Maybe be locals, Cubans, Mafia hire. Pros.
Profíky. Jde o místní, Kubánce, najatou mafii.
Locals only! What's your business on the beach, bro?
Jen pro místní! Co pohledáváš na téhle pláži, brácho?
Hey! Locals only, brosef!
Jen pro místní obyvatele, kámo. Hej!
Locals say there's a terrible battle in the Estrada Palma military base. Amen.
Amen. Che, vesničané říkají, že na Estrada Palma je hrozná bitva.
Hiring Irish locals may bypass Homeland.
Najmutím zdejších Irů se mohli vyhnout Národní bezpečnosti.
Terrorize the locals?
Terorizovat místních obyvatel?
Results: 1709, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Czech