LOCKED UP in Czech translation

[lɒkt ʌp]
[lɒkt ʌp]
zavřený
shut
close
locked up
stuck
cooped up
confined
holed up
incarcerated
sealed up
pod zámkem
under lock and key
locked away
under lock
in lockup
in lockdown
in lock-up
incommunicado
below the castle
zamčený
locked
zavřít
close
shut
arrest
put
in jail
lock up
bust
confine
zavřenej
inside
locked up
closed
stuck
in jail
cooped up
here
zamčené
lock
closed
unlocked
zavření
close
closure
locked up
stuck
trapped
shutting down
the closing
cooped up
zavřeného
locked up
closed
cooped up
closed-down
za mřížemi
behind bars
in jail
in prison
locked up
in a cage
in custody
in lockup
put away
in a cell
zamčenou
locked
v base
za mřížema
v lochu

Examples of using Locked up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And let's not forget about the people locked up on level 5.
A nezapomeňme na lidi zamčené na úrovni 5.
She said she couldn't stand seeing me locked up.
Prý nemůže snést pohled na mě za mřížemi.
so you need to stay locked up.
musíš zůstat zavřenej.
I told you we should have kept her locked up in the States.
Řekla jsem vám, ať ji necháme ve Státech zavřít.
Locked up and sedated for military experiments, She's got an inhuman.
A pod sedativy na armádní experimenty. Ona má Inhumana zavřeného.
Can you imagine how he must feel, locked up, away from her?
Dovedeš si představit, jak se musí cítit, zamčený, pryč od ní?
So you're just gonna leave her locked up in the car?
Takže ji necháš zamčenou v autě?
What are my two nephews doing in there being locked up next to this godforsaken corpse?
Co tu dělají moji dva synovci zamčení vedle týhle bohem zapomenutý mrtvoly?
Who have been locked up in hyperspace for 378 days. 6….
Kteří byli zavřeni v hyperprostoru 378 dnů! 6.
half the town would be locked up.
polovina města by byla za mřížemi.
You see how important it is that he stay locked up.
Chápete, jak je důležité, aby zůstaly zamčené.
The only time I didn't have him was when I was locked up.
Neměl jsem ho u sebe jen tehdy, když jsem byl zavřenej.
I want you to understand. I called the police and I want you locked up forever.
I1}Zavolal jsem policii a chci tě zavřít navěky.
She had him locked up for freeing Cogs and going against everything his family stands for.
Otroky a šel proti celé rodině. Měla ho zavřeného, že osvobodil.
Everything is gonna be locked up.
skončím šichtu, bude všechno zamčený.
He is going to be locked up for a thousand years.
Bude uvězněn na po dalších tisíc let.
You can't keep me locked up next to that thing!
Nemůžete mě přeci nechat zamčenou vedle té věci!
And so the peasants were all locked up, same as prison.
Všichni rolníci museli být zamčení, jako ve vězení.
All your UNIT people have been locked up and replaced by men I can trust.
Všichni z UNIT budou zavřeni a nahrazeni muži, kterým mohu důvěřovat.
Garry and I want all the killers walking our streets locked up.
S Garrym chceme všechny ty vrahy na ulicích za mřížemi.
Results: 2069, Time: 0.0999

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech