MAST in Czech translation

[mɑːst]
[mɑːst]
stožár
mast
flagpole
pole
tower
pylon
žerdi
mast
prova
provo
mast
periskop
periscope
scope
mast
mis
mas
mast
stožárovou
mast
stožáru
mast
flagpole
pole
tower
pylon

Examples of using Mast in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Awash with hopes I learned the ropes You will find my mast is here.
Zaplaven nadějí, Naučil jsem se šplhat. Zjistíte, že moje prova je zde.
Fig. 5.7: Attaching the bracket to the mast tube.
Obr. 5.7: Připevnění držáku antény na stožárovou trubku.
Why do you suppose that flag is at half mast?
Proč myslíte, že je vlajka na půl žerdi?
It just sounds like mast.
Zní to jako stěžně.
Master, you're still not leaving? Mast… Master!
Vy tu pořád jste? Mis… Mistře! Mistře!
Then Miyamoto's story's true. If there's a lantern on Carl's mast.
Je-li na Carlově stěžni lucerna, Miyamotova verze je pravdivá.
Put the flags at half mast.
Vyvěste vlajky na půl žerdi.
Let's get off this mast shot.
Z toho záběru ze stěžně nevidíme tvář.
The antenna is attached to the mast using a holder adjustable in two planes.
Anténa je připevněna ke stožáru pomocí držáku seřiditelného ve dvou rovinách.
They tied you to the mast to keep you from jumping overboard.
Přivázali tě ke stěžni, abys neskočil přes palubu.
the man who shouted from the mast.- What?
který křičel od stěžně…- Copak?
Don't tell me there isn't a flag flying at half mast over Buckingham Palace.
Neříkej mi, že nad palácem nevlaje vlajka na půl žerdi.
To the mast for five more arrrs. Your father says
Ke stožáru ješte pět dní. Tvůj otec povídal,
They tied you to the mast to keep you from jumping overboard.
Přivázali tě ke stěžni, aby ti zabránili vrhnout se přes palubu.
He thinks it should be flying at half mast.
Prý by měla viset na půl žerdi.
And… oh… and the frame is crashing to the ground, not quite to the the mooring mast, but.
Rám padá k zemi ne přímo ke kotevnímu stožáru.
The body of Olav, tied to the mast, seemed almost life- less.
Olavovo tělo, přivázané ke stěžni se zdálo skoro neživé.
The Mail, let the flag fly at half mast.
Mail:"Nechte vlajku vlát na půl žerdi.
KIT-GROUNDING-RAY RAy grounding set for grounding RAy equipment to the mast.
Souprava pro uzemnění zařízení RAy2 ke stožáru.
Again Olav felt Himself in the body tied to the mast of the dying vessel….
Olav Se znovu pocítil v těle, přivázaném ke stěžni lodi, vydané záhubě….
Results: 360, Time: 0.0995

Top dictionary queries

English - Czech