ME REALIZE in Czech translation

[miː 'riəlaiz]
[miː 'riəlaiz]
došlo mi
i figured
i realized
i get
i realised
hit me
i'm out
i ran out
it struck me
i concluded
when i
mě si uvědomit
me realize
mi uvědomit si
me realize
me figure out
mi si uvědomit
me realize
mě napadl
attacked me
assaulted me
i thought
came at me
he hit me
me up
occurred to me

Examples of using Me realize in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
About the drug cartel in Mexico. It made me realize how ignorant I have been.
Až pak mi došlo, kolik jsem toho o mexickejch kartelech netušil.
Then Mother quickly made me realize that you would turn on me..
Ale díky matce mi došlo, že se ke mně otočíš zády.
Our relationship was not perfect. But when we were in this episode, it made me realize that.
Mi došlo, že náš vztah nebyl dokonalý. Ale během té epizody.
You know, what Gretchen did for Sucre made me realize we can use her.
Po tom, co Gretchen udělala pro Sucreho, mi došlo, že se může hodit.
A bunch of other stuff. Also his cute dimples made me realize.
A díky jeho rozkošným ďolíčkům mi došly i jiný věci.
Seeing you again made me realize how much.
Když jsem tě znovu uviděI, tak mi došlo, jak moc.
Made me realize the dangers of being too trusting.
Učinil mne realizovat Nebezpečí je příliš důvěřivý.
They helped me realize that by helping them I could forget about my own problems.
Pomohli mi pochopit, že když jim pomáhám, zapomínám na vlastní problémy.
I don't know, but it makes me realize what an angel I was.
Nevím, ale to nutí mě to uvědomit si, jaký jsem byl anděl.
You made me realize so many things, Anto.
Nebála jsem se, Donutil jsi mě pochopit… mnoho věcí, Anto.
Even just seeing my children makes me realize how much things have changed.
Už když vidím svoje děti, dochází mi, jak moc se to změnilo.
Helped me realize something… You were right.
Pomohlo mi to si uvědomit, že jsi měla pravdu.
It's helped me realize something. Good, good.
To je dobře, dobře. Pomohlo mi to něco si uvědomit.
Good, good. It's helped me realize something.
To je dobře, dobře. Pomohlo mi to něco si uvědomit.
What's up? You know, being here this morning, it made me realize I would like to get back into boxing.
Jak jsem tu byl dnes ráno, došlo mi, že bych se rád vrátil k boxování.
He made me realize that even though you and I have problems,
Donutil mě si uvědomit, že i když ty a máme problémy,
I tried to hang out with her friends, but it just made me realize that I have much rather be hanging out with you.
Chtěl jsem být s jejíma kámošema, ale došlo mi, že bych byl mnohem radši s tebou.
Being all alone in that house the last few weeks, it made me realize Without you, without my girls, I'm nothin.
Když jsem teď byl několik týdnů sám v tom prázdném bytě, došlo mi, že bez tebe, a bez holek, jsem nikdo.
he did make me realize I should never take you for granted.
ale donutil mě si uvědomit, že tě nemám nikdy považovat za samozřejmost.
And made me realize there was another way.
A mě napadl jiný způsob.
Results: 93, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech