MORE DAY in Czech translation

[mɔːr dei]
[mɔːr dei]
další den
next day
another day
next morning
den navíc
extra day
more day
ještě den
another day
one more day
still daylight
still daytime
o den víc
day more

Examples of using More day in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Give me one more day.
Dej mi ještě den, o nic víc nežádám.
We're talking one more day.
Ale mluvíme tu o jediném dni navíc.
I guess one more day won't matter.
Myslím že jeden deň naviac nebude vadiť.
I would give it all back just to have one more day with you.
Všechno bych to vyměnil za jediný další den s tebou.
I can wait one more day.
Jeden den jetě můžu počkat.
Why can't there be more day?
Proč nemůžeme mít více dne?
Less 12-step and more day spa.
Míň dvanáct kroků, víc denních lázní.
I would give anything to have just one more day.
Já bych dala cokoliv za jeden den navíc.
One more day and I was just gonna go away,
Jeden další den a prostě bych odešla.
Even if it meant one more day, I had to take the chance to ask.
I kdyby to znamalo jen jeden den navíc, chtěl jsem to zkusit a požádat vás.
My grandfather raised me… and I was never the same after he died, so I would give anything… to have one more day with him.
A jeho smrt mě hodně poznamenala, takže za jediný další den s ním bych dala cokoliv. Můj dědeček mě vychoval.
I want to see my child grow even if it's just for one more day, that's worth anything that could happen to me.
Chci vidìt svého chlapce vyrùstat, i když jen o jediný den navíc, to stojí za to, co se mi mùže stát.
And to return with a vision that gives me strong medicine. All I want is to make it one more day and night on this mountain.
Vše, co chci, je vydržet ještě den a noc na této hoře… a vrátit se s viděním, které mi dá silné kouzlo.
And there's nothing that anyone's giving One more day standing about What is it for?
A nikdo nedá ti nic, další den marný, co tu vůbec chceš?
I mean what I wouldn't give to have one more day with mine. You know?
Co já bych dala za to, strávit jeden den navíc s tou mojí?
One more day at my son's expense. I'm not gonna let you puzzle over that little brainteaser.
A já tě nenechám nad tímhle hlavolamem přemýšlet další den na úkor mého syna.
I prefer to die knowing what is there out through that to live one more day in this shit.
Radši bych umřela touhou se dovědět, co děje venku, než v téhle sračce žít o den víc.
To give it one more day of reflection. I always urge my clients in this juncture But since we are at the point of no return.
Ale vzhledem k tomu, že jsme na zlomovém bodu, vždy doporučuji klientům, aby tomu dali ještě den.
Now just imagine what someone would give me for one more day of humanity.
A teď si představte co mi potom bude někdo ochoten dát za jeden další den svého lidství.
Anything for one more day… One more hour… And-and to watch you I would give anything… voluntarily cut yourself off from her.
A sledovat, jak se jí dobrovolně vzdáváte… Dal bych cokoliv… Cokoliv za jeden den navíc… Jednu hodinu navíc… jeden.
Results: 75, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech